Lou suffers from a rare type of dementia and dies in her fifties. She leaves
behind a message in a bottle, charging her husband with a challenging task: he
has two months to reunite their patchwork family whose members have fallen out
with each other.
Twenty-five-year-old Chiara has always wished she knew her father, thought to
have died in a tragic accident before she was born. When she learns by chance
that her biological father could in fact be a Frenchman living on the island
of Groix, Chiara sets off for the summer of a lifetime, leaving behind only
three letters in her wake.
Dix ans après la mort d'un père idolâtré, Amélie découvre par hasard qu'elle a un frère caché. Bouleversée, elle mène l'enquête, tandis que sa soeur jumelle, Marie, refuse de faire ressurgir un passé douloureux. Epaulée par le vieux Mimmo, un rescapé des camps, Amélie remonte la trace des secrets de famille, voulant à tout prix ranimer le temps du bonheur et la vie de bohème qui régnaient pour le meilleur et pour le pire dans l'appartement de la place Furstenberg...
Écoutez bien : dans le désert de l’Aïr, le chant des dunes murmure à l’oreille des amoureux… Juste avant Noël, à une semaine de son mariage, Zoé, jeune médecin, voit tous ses rêves se briser. Son fiancé en aime une autre, le mariage est annulé et sa mère lui reproche d’être incapable de garder un homme. Pour cicatriser ses blessures, Zoé part passer le réveillon dans le désert de l’Aïr, chez les Touaregs. Là-bas, les dunes balayées par le vent, la beauté des paysages époustouflants et sa rencontre avec John lui redonneront le goût de vivre. Mais à peine les a-t-il réunis que le désert menace de les séparer : d’après le secret qu’il garde depuis tant d’années et que leur rencontre va révéler, Zoé et John n’ont pas le droit de s’aimer… La découverte, en plein désert, d’une tombe blanche et de l’histoire de l’homme qui est enterré dessous – le père de John – va faire voler en éclats toutes les certitudes avec lesquelles ils ont l’un et l’autre grandi. À son retour en France, déchirée à l’idée de perdre John, Zoé part en quête de la vérité, quel que soit le prix à payer…
Aujourd'hui, on guérit du cancer du sein s'il est pris à temps. C'est du moins ce qu'on dit à Lucie... Mais lorsqu'on est maman célibataire d'une petite Léa de onze ans, et qu'on se retrouve seule dans une ville où on ne connaît personne, où trouver le soutien nécessaire ? Sur le Site des Voisins, Lucie découvre, à travers les messages des uns et des autres, une solidarité insoupçonnée. Notamment Charlie, le mystérieux inconnu dont les messages provocants ou drôles l'encouragent chaque jour sur le chemin de la guérison.
Nach dem Tod ihrer Großmutter flieht Kim von der bretonischen Insel Groix und reist gen Süden, um in Antibes eine dickköpfige alte Dame zu betreuen. Gilonne wird schnell zu ihrer Ersatzgroßmutter. Außer Kim kümmert sich auch Gilonnes Sohn rührend um sie. Umso überraschter ist Kim, als sie herausfindet, dass Gilonnes Sohn angeblich vor Jahrzehnten verstorben ist. Ist die alte Dame einem Hochstapler aufgesessen? Kim will Gilonne beschützen und macht sich daran, lang gehütete Familiengeheimnisse zu lüften …
Vier Menschen, deren Wege sich durch eine Laune des Schicksals kreuzen: eine junge Drehorgelspielerin, die nach einem Streit auf die bretonische Insel Groix flüchtet, ein Kunstschreiner, der von seiner Freundin verlassen wurde, eine junge Marokkanerin, die zwangsverheiratet werden soll, und ein achtzigähriger Philosophieprofessor, der seine erste Digitalkamera ausprobiert. Doch manchmal entstehen aus den unglücklichsten Verwicklungen die schönsten Liebesgeschichten ...
Die 29-jährige Journalistin Juliette hat die Nase voll. Der Chef, der Job, das Liebesleben - alles andere als erfreulich. Sie wirft alles hin, um einen beruflichen Neustart zu wagen: mit der Gründung einer Lebensveränderungsagentur für alle, die ihrem Glück auf die Sprünge helfen wollen. In dem kleinen französischen Dorf ihrer Kindheit haucht sie einem heruntergekommenen Schulgebäude mit viel Fantasie und Tatkraft neues Leben ein, und ihre Agentur findet bald großen Anklang. Doch wie sieht es mit Juliettes eigenem Glück aus? Ein schwungvoller Wohlfühlroman mit liebenswerten Figuren, vielen amüsanten Verwicklungen und mediterranem Flair
Dich selbst kannst du nicht ändern - dein Leben schon! Hand auf's Herz - sind Sie mit Ihrem Leben zufrieden? Oder geht es Ihnen wie den meisten von uns und Sie würden lieber heute als morgen alles ändern? Dann ist dieser Roman genau das Richtige. Juliette hat die Nase voll: der Chef, der Job, das Liebesleben - alles andere als erfreulich. Kühn beschließt sie, alles hinzuwerfen, kehrt Paris den Rücken und gründet im Süden Frankreichs eine Lebensveränderungsagentur für alle, die es noch mal wissen wollen. Ein höchst amüsanter, origineller und lebensnaher Roman mit vielen guten Tipps und Einsichten. Message: Don't dream it, do it!
" Pourquoi nous sommes-nous perdues de vue ? demanda Olivio. -Je suis partie en Bretagne, dit Gwénola. -Je me suis mariée et j'ai émigré dans le Sud-Ouest, suggéra Axelle. - J'ai suivi mon père après le bac quand on l'a nommé au Moyen-Orient, expliqua Jenny " Olivia, Gwénola, Axelle et Jenny, la quarantaine dynamique et bourgeoise, se retrouvent pour fêter les vingt ans de leur baccalauréat. Leur amitié a survécu à toutes ces années d'éloignement, et c'est déjà beaucoup. L'une d'elle, pourtant, a quelque chose à confier. Ensemble, elles vont découvrir une vérité qui va les bouleverser. Est-il possible de pardonner, lorsque les mensonges ont changé le cours de l'existence de tout un groupe d'amies ? Lorraine Fouchet nous raconte avec talent l'amitié féminine, les méandres du destin et de la rédemption.
Očami mladej pohotovostnej lekárky, červenovlasej pôvabnej Júlie, autorka odhaľuje zákulisie parížskej lekárskej pohotovosti, tragédie, víťazstvá i prehry, smútky, radosti i žiale, čo všetko sa odohráva predtým i potom, ako zaznie húkačka, rozsvieti sa svetelný maják a sanitka uháňa k pacientovi, ktorému môže zachrániť život. Osudy pacientov i osudy službukonajúcich lekárov, všetko sa preplieta pred čitateľom a vytvára napínavú sieť, priam reportáž, faktografickú i citovú, zasadenú do tvrdej skutočnosti, román, v ktorom sa každodenné, banálne udalosti života berú naľahko, ale ľudská bolesť, priateľstvo a láska smrteľne vážne.
Mick, zbláznený do vlakov a vláčikov, Alex, pôvodom Korzičan, donchuan a dobrý klavirista, Paul, ktorý vedie rodinný život na dve strany, s manželkou i milenkou, Laura, prenasledovaná svojím druhom odmietajúcim rozchod, a predovšetkým Fabio, hoci akoby v úzadí, scenárista z Benátok, zaľúbený do Júlie, ktorý jej vráti chuť žiť a chuť pracovať i po tragédii, akú zakúsila na vlastnej koži.
Lorraine Fouchetová pracuje vyše desať rokov ako výjazdová lekárka na stanici Prvej pomoci. Počas štúdia medicíny často pomáhala v Parížskej záchrannej službe. Doteraz vydala: Jana bez trvalého bydliska, Čudný taxík.
J'ai dix ans ! 13 à table ! a dix ans déjà.Plus que jamais les Restos du Cœur ont besoin d'aide.Cette année encore, 15 auteurs offrent une nouvelle pour que vous puissiez offrir des repas.Le thème de ce recueil coulait de source : J'ai dix ans.Avec l'aimable autorisation d'Alain Souchon et Laurent Voulzy.Philippe BessonMichel BussiMaxime ChattamFrançois d'EpenouxLorraine FouchetKarine GiebelRaphaëlle GiordanoPhilippe JaenadaAlexandra LapierreCyril LignacAgnès Martin-LugandRomain PuértolasTatiana de RosnayLeïla SlimaniFranck ThilliezIllustration de Riad Sattouf1 livre = 5 repasInédit
En lisant les petites annonces, Pierre Saint-Jarme découvre que Ker Joie, la maison de famille vendue dix ans plus tôt, est de nouveau sur le marché. Il se précipite pour la racheter. Trop tard. Alors il la loue, le temps d'un week-end, pour réunir la tribu sur l'île de Groix et organiser l'anniversaire d'Adeline, sa mère. Mais Pierre n'est pas le seul à lire les journaux... Un accident survenu il y a trente-sept ans s'invite à la fête. Tandis qu'Adeline souffle ses quatre-vingts bougies et pioche des moments précieux dans le bocal à émotions, les fracas du passé tracent vers l'île. Et si vous pouviez racheter votre maison d'enfance ? Ce roman ravive les souvenirs, parle du serment d'Hippocrate, de rancune tenace, et surtout d'amour. Il appelle à éclairer la nuit pour ceux qu'on aime, et réveille le parfum des vacances et des recettes de grand-mère.
Le cœur du père de Dom cesse de battre dans les bras d'une femme qui s'éclipse après avoir ouvert aux secours. Orphelin à quinze ans, Dom tente de recoller les morceaux et se lance sur la piste de cette mystérieuse amoureuse. Mais un nouveau coup de tonnerre éclate lorsqu'il reçoit les condoléances d'un inconnu qui aurait rencontré ses parents en Argentine, juste avant la naissance de leur fille. Seulement voilà, Dom est fils unique ! Cette révélation fracassante en entraîne d'autres qui le conduisent à quitter son île de Groix pour aller doubler le cap Horn, au pays des glaciers bleus, à la recherche de la vérité.
Élevée dans le culte d’un père mort avant sa naissance, Chiara découvre, à l’âge de vingt-cinq ans, qu’elle est peut-être la fille d’un marin breton. Sous le choc de cette révélation, elle embarque pour l’île de Groix et fait la connaissance de Gabin, prête-plume d’écrivains célèbres, qui devient son compagnon de fortune. Mais ce séduisant jeune homme, arrivé comme elle de la « grande terre », est-il vraiment celui qu’il prétend être ? Et Chiara reviendra-t-elle indemne de son enquête insulaire ? Lorraine Fouchet signe un roman breton où la tendresse ne reste pas poste restante, où le bateau du courrier est porteur de bien des surprises, où les boîtes aux lettres recèlent des secrets inattendus. Lorraine Fouchet, toujours aussi sensible et généreuse, donne vie à des personnages attachants que l’on quitte à regret. Anne Michelet, Version Femina.
»Bei Fouchets Schreibstil kann man die Salzluft und den bretonischen Butterkuchen schmecken.« BrigitteAuf der Suche nach ihrem unbekannten Vater reist Chiara aus Rom in die stürmische Bretagne. Sie ist bei ihrer Mutter in dem Glauben aufgewachsen, ihr Vater sei vor ihrer Geburt gestorben, bis sie eines Tages erfährt, dass sie womöglich die Tochter eines bretonischen Matrosen ist. Doch wie soll sie ihn auf der Insel Groix fnden, wenn sie nicht einmal seinen Namen kennt? Als ihr eine Stelle als Inselbriefträgerin angeboten wird, hat sie einen perfekten Vorwand für ihre Nachforschungen. Auf Groix kommen die Überraschungen nämlich mit dem Postschiff , und die Briefkästen haben ihre eigenen Geheimnisse. Hier findet Chiara eine zweite Familie. Und sie lernt den undurchschaubaren Schriftsteller Gabin kennen. Aber wird Chiara auch erfahren, wer ihr Vater ist?
Ambroise, Arwen et Flore ne se connaissent pas, mais ils reçoivent tous les trois une invitation pour un séjour en Laponie. Sur place, ils découvrent le point commun qui les a réunis : un fantôme surgi du passé. À partir de cette révélation, rien ne se déroule comme prévu. Sous les aurores boréales, les retrouvailles avec celui que l'on n'attendait plus vont bouleverser leurs vies. Quelles sont les années qui comptent dans une existence ? Qu'est-ce qui importe, ce que nous vivons ou ce que nous faisons ? Lorraine Fouchet nous embarque au pays des mille lacs en quête de l'essentiel, des rêves que nous brûlons d'accomplir, des regrets à envoyer valser, des espoirs démesurés et des traces laissées.
Lise et Cerise n’ont en commun que la rime. Tout oppose la mère et la fille. D’ailleurs c’est simple, Lise voulait un garçon. À la mort d’Axel, mari et père adoré, les deux femmes se retrouvent en tête à tête, et se repoussent comme des aimants réfractaires. Mais une inconnue s’invite dans l’équation. Elle efface tout, même les ressentiments, et apporte d’inespérées retrouvailles. Car il n’est jamais trop tard pour s’aimer… Dans la famille Venoge, on se déchire avec panache. Pourtant, la tendresse est bien là, en embuscade, et lorsqu’elle s’engouffre enfin dans la brèche, elle transforme les années perdues en heures gagnées. Lorraine Fouchet nous l’affirme, le bonheur est réservé à tout le monde.