Deutsch, Jahrgang 1921
- 277 stránek
- 10 hodin čtení
Gustav Just byl německý novinář a autor, který se později stal významným překladatelem české a slovenské literatury do němčiny. Jeho dílo a životní dráha byly poznamenány politickými perzekucemi v období NDR a poválečnou rehabilitací. Jako překladatel se zaměřoval na zpřístupnění českých a slovenských děl německému publiku, čímž přispěl k literárnímu porozumění mezi národy. Jeho práce tak představuje most mezi kulturami a svědectví o složité historii.






Ein Fuhrmann, der nicht mehr ein noch aus weiß und der sich und seine Mähre Julca am Ende an zwei Gojim verdingen muß; ein Schneider, der sich seinen ehelichen Pflichten zu entziehen sucht, weil er sich insgeheim für einen der 36 Gerechten hält; und schließlich Hanas wunderschöne Mandelaugen, Abgründe für Männerseelen, die ihr aber auch nicht dabei helfen, ihren Geliebten als Ehemann durchzusetzen. Die Novellen Ivan Olbrachts sind Glanzstücke tschechischen Erzählens und geben Zeugnis einer Welt, die es längst nicht mehr gibt.
Soubor pověstí a pohádek ze starého pražského židovského města, rozdělený do oddílů: V dávných dobách, kdy v Čechách cesty rychle zarůstaly, Jako kruhy na vodě se šířila sláva rabínů, Než rostlo zdivo synagóg, Noc, starávypravěčka, čeká za oknem. Příběhy vyprávějí o příchodu židů do Čech, o nejstarší pražské synagóze, o učeném rabínu Lewovi a jeho pověstném Golemovi, o tom jak rostla nová synagóga, o pronásledování a záchraně židů, o životě asmrti, o beznaději a naději.
Geleitw. v. Hein, Christoph 212 S. - 12,5 X 20 cm
und andere Erzählungen aus hundert Jahren tschechischer Literatur
Fünfzig Humoresken und Satiren