Román francouzského básníka a prozaika (nar. 1911) je příběhem rozpadu manželství. Manželská dvojice se po smrti rodičů, u nichž bydlela, stěhuje a manželka si při pohledu na věci, tvořící dosud její domov, uvědomuje, že nejsou než veteší a že veteší je i její manželství.
Jean Cayrol Knihy







Román zachycuje v retrospektivním pohledu život muže, který trpí pocitem zbytečnosti a přespočetnosti a tímto komplexem, nutícím ho uchylovat se ke lži, je poznamenán i jeho život: banální život malého zlodějíčka, překupníka, přechovavače, šmelináře a pasáka. Nyní v tomto zpětném pohledu cítí, že podaří-li se mu rozeznat, co bylo v jeho životě opravdové a kde se mu do života připletla cizí tělesa, bude ospravedlněn. Problematika románu je charakterizována jako mravně existenciální.
Chybu dělají ti, kteří mezi pojem pohlavní styk a soulož dávají znaménko rovnosti. Hodně zla udělalo patriarchální chápání pohlavního styku, které neuznávalo aktivitu ženy. Mnoho omylů a nedorozumění v sexuálním životě vyplývá z nevědomosti a chybných názorů. Její specifický význam spočívá v tom, že je jedinou možnou formou oplodnění. Každý intimní tělesný dotyk je vlastně pohlavním stykem, který je plnohodnotný teprve tehdy, když přináší uspokojení ženě i mužovi. V této knize najdete 10 různých poloh a některé jejich varianty. (Vybráno z úvodu knihy)... celý text
Scenáre filmov: Ohrada; Vydatá žena; Muriel; Jules a Jim
Román Tiene nad jazerom patrí medzi pozoruhodné literárne diela modernej povojnovej francúzskej literatúry. Ide o príbeh veľkej lásky Armandy k Tristanovi, odohrávajúci sa na samote pri jazere v Landách, na ktorú padajú tiene smútku, nepochopenia aj tiene vojny. Tristan opúšťa svoju milú jednakpreto, lebo ho jej láska priam zadúša a navyše vypukla vojna a on musí narukovať. Do tejto základnej epickej roviny autor vkomponoval tretiu hlavnú osobu, anonymného rozprávača; ten sa stáva čoraz dôležitejším a z hľadiska novátorstva románu prvoradým: ako pozorovateľ vstupuje do deja, stretáva sa s Armande niekoľko rokov po jej rozchode s Tristanom a zostáva pri nej až do konca. Tento nežný román, ktorý možno pokladať i za svojský návrat k stredovekej legende o Tristanovi a Izolde, i za modernú verziu mýtu o čakajúcej Penelopé, je súčasne nevšedným prínosom k protivojnovým románom. I keď neprináša bezprostredné, reportážne svedectvo o jej katastrofe, spodobňuje ju v umelecky a filozoficky hlboko a detailne prepracovanej forme.
Am Vorabend seines dreißigsten Geburtstags fährt François auf Wunsch seines Vaters von Paris an den Ort seiner Kindheit. Vom Bahnhof aus zu Fuß unterwegs wird er von der hereinbrechenden Nacht überrascht und verirrt sich. In einer Landschaft, die nichts Vertrautes mehr zu haben scheint, mehren sich die Vorzeichen von Tristesse und Verzweiflung: verlassene Häuser, Weggabelungen und beunruhigende Begegnungen mit Fremden. Dunkle Kindheitserinnerungen an den bedrohlichen Vater und den frühen Tod der Mutter mischen sich in die Erlebnisse der Nacht. Am Ende seiner Kräfte und seiner Reise findet François Zuflucht im Haus einer Familie, in dem es zu einer unerwarteten Konfrontation mit seinem Vater kommt. Jean Cayrols IM BEREICH EINER NACHT, 'empfindsam übersetzt' (Der Spiegel) von Paul Celan, ist eine außergewöhnliche Vater-Sohn-Geschichte, in der der Mythos vom verlorenen Sohn umgeformt wird 'in eine wesentlich härtere Variante: in die Geschichte vom verlorenen Vater, zu dem es keine Rückkehr mehr gibt' (Neue Zürcher Zeitung). Jean Cayrol, wie Camus und Sartre ein Autor von europäischem Rang, ist zu entdecken, ebenso Paul Celans herausragende Übertragung, die erstmals seit Jahren wieder erscheint. Ein Nachwort von Ursula Hennigfeld, geboren 1977, Romanistin und Germanistin, informiert über Cayrols Leben und Werk sowie über Celans Übersetzung und liefert eine umfangreiche Analyse von IM BEREICH EINER NACHT.
Le Déménagement
- 186 stránek
- 7 hodin čtení
Jamais Catherine n'aurait imaginé qu'un déménagement puisse l'entraîner dans de tels excès : " Brusquement, je perds tout, mon mari, mes meubles, ma dignité, je me perds. On me jette à la rue comme une femme de désordre. On m'oblige à des visites inconsidérées, à des actes inconsidérés. On me mêle à n'importe qui et j'accomplis n'importe quoi. "
Eine junge Frau hat mit ihrem Sohn ihren Ehemann, der sie stets bevormundete, verlassen. Doch sie wird ihrer Freiheit nich froh: zur materiellen Not kommen Alpträume u. Wahnvorstellungen hinzu