Clement Marot`s Epistles
- 490 stránek
- 18 hodin čtení
This edition presents the first complete English-language translation and critical edition of the work of Renaissance poet Clément Marot (1496-1544), a royal poet who innovated and revitalized verse forms in France. Based on the authorized complete works published in 1538, it translates all seventy-two of Marot's epistles, preserving the original meter and rhyme scheme. The translation aims to capture Marot's poetic voice, maintaining both idiomatic and literary integrity while conveying the playfulness and pathos of his verse for an anglophone audience. Accompanying the translation is a robust critical apparatus, including footnotes, an extensive introduction, illustrations, a bibliography, a chronological table, and a concordance to the main French editions of Marot's epistles. In addition to traditional verse epistles, the volume includes translations of introductory prose epistles from Marot's Adolescence clementine (1532) and his 1538 complete works, as well as versified satirical epistles and an "artificial epistle" retelling a popular medieval romance. This work will engage English-speaking historians, literary scholars, and poetry enthusiasts, offering a fresh encounter with a distinctive voice from poetry's past.



