Knihobot

Daniel Šimko

    Svetozar Daniel Simko byl slovenský básník a překladatel, jehož díla jsou psána v angličtině. Jeho poezie, často publikovaná v časopisech v USA i Evropě, se vyznačuje osobitým stylem a hloubkou. Přestože v mládí emigroval do USA, jeho tvorba si zachovala spojení s evropským literárním prostředím. Simkovy básně nabízejí čtenářům jedinečný pohled na témata identity a exilu.

    Daniel Šimko
    You Are Snow / Si sneh
    The Arrival
    • The Arrival

      • 100 stránek
      • 4 hodiny čtení
      4,4(25)Ohodnotit

      Poet and translator Daniel Simko emigrated with his parents to the U.S.A. and lived here until his death, aged 45, in 2004. Steeped in the traditions of European art, Simko remained reticent about publishing. Thanks to his literary executor, Carolyn Forche, this first collection, in the language Simko grew up into, showcases his gift for the unexpected, exact phrase. The Arrival maps a haunting choreography of travel, memory, and the body so gently you will feel you have been carrying this book around with you all along.

      The Arrival
    • You Are Snow / Si sneh

      • 36 stránek
      • 2 hodiny čtení
      3,0(1)Ohodnotit

      Bilingválna kniha – poézia nedávno zosnulého amerického básnika slovenského pôvodu (syna lekára Vlada Šimka) v preklade Ľubomíra Feldeka. Knihu ilustrujú nádherné fotografie Martina Martinčeka.

      You Are Snow / Si sneh