Pokračování temné fantasy o venkovské dívce Rin. Vyprávění o dobrodružství, přátelství, moci, pomstě a zlu. Začíná nová válka. Říše Nikan už třikrát ve svých dějinách bojovala o přežití v krvavých makových válkách. Třetí z nich sice právě skončila, ale šamanka a válečnice Rin nemůže zapomenout na zvěrstvo, které spáchala, aby zachránila svůj lid. Teď je na útěku před pocitem viny, závislostí na opiu, jež se kolem ní utahuje jako svěrák, i vražednými pokyny ohnivého Fénixe, pomstychtivého boha, jenž ji obdařuje strašlivou mocí. Nakladatelská anotace. Kráceno.
Vyškolili ji pro válku. Ona ji hodlá ukončit. Když Rin složila kche-ťü — zkoušky určené pro nejnadanější žáky v říši — na výbornou, byl to šok pro všechny: pro hodnotitele neschopné uvěřit, že válečná sirota z provincie Kohouta by mohla projít bez podvádění, pro Rininy poručníky, plánující svou svěřenkyni vhodně provdat a přijít touto cestou k bohatství, i pro samotnou Rin. Té došlo, že se konečně osvobodila ze života v porobě. To, že se dostala na Sinegard — nejprestižnější vojenskou akademii v Nikanu —, bylo ještě překvapivější. Ale překvapení nejsou vždy příznivá. Být na Sinegardu snědá venkovská holka z jihu totiž není lehké. Rin při boji s předsudky soupeřících spolužáků zjistí, že oplývá smrtonosnou, nadpřirozenou mocí — vlohami pro bezmála bájné umění šamanství. Při důkladnějším poznávání svého nadání se navíc dozví, že bohové, považovaní za dávno mrtvé, jsou živí až příliš a na ovládnutí jejich schopností závisí víc než jen přežití ve škole. V nikanské říši totiž vládne mír, ale za úzkým mořem stále číhá Mukenský svaz. Ten po první makové válce okupoval Nikan celá desetiletí a ve druhé prohrál vládu nad světadílem jen tak tak. A zatímco se většina obyvatel v klidu věnuje svým životům, někteří vědí, že třetí maková válka může vzplanout kdykoli…
Fang Žu-nin zachránila svou vlast před cizí invazí a v brutální občanské válce se postavila zlé císařovně Su Ta-ťi. Její spojenci ji pak zradili a ponechali napospas smrti v rukou Hespeřanů. Rin navzdory utrpěným ztrátám nezlomila hůl nad těmi, pro které už toho tolik obětovala — obyvateli jižních provincií, a hlavně své domovské vesnice Tikaň. Při návratu ke svým kořenům naráží na nelehké překážky a nečekané příležitosti. Její noví spojenci v jižní koalici jsou lstiví a nedůvěryhodní, ale Rin brzy pochopí, že skutečnou mocí v Nikanu disponují miliony prostých lidí prahnoucích po pomstě a ti ji uctívají jako bohyni spásy.
Rin, podporovaná masami a svým jižním vojskem, použije všechny zbraně, aby porazila Dračí republiku, hesperské kolonisty i všechny, kdo ohrožují šamanské umění a jeho provozovatele. Její moc a vliv sílí, dokáže však odolat opojnému hlasu Fénixe, který ji nabádá, aby spálila celý svět na prach?
Román z alternativní historie prodchnutý magií od autorky bestselleru Maková válka. Traduttore, traditore: Akt překladu je vždy aktem zrady. Rok 1828. Sirotka Robina Swifta odveze tajemný profesor Lovell z Kantonu do Londýna. Tam Robin celé roky studuje klasické jazyky a čínštinu a připravuje se na den, kdy nastoupí na prestižní Královský ústav překladatelství při Oxfordské univerzitě. Tento ústav, zvaný též Babylon, je hlavním světovým střediskem překladatelství a také magie. Stříbrodělství, umění zhmotňovat význam ztracený v překladu pomocí kouzelných stříbrných slitků, poskytlo Britům nevídanou moc a teď se uplatňuje při kolonizačních snahách impéria. Pro Robina je Oxford utopií, jež žije věděním. Vědění je však poslušné moci a Robin jako mladý Číňan vychovaný v Británii pochopí, že sloužit Babylonu znamená zrazovat svou vlast. Začne váhat mezi Babylonem a tajným spolkem Hermés, usilujícím o zastavení imperiální expanze. Když se Británie vrhne kvůli stříbru a opiu do nespravedlivé války s Čínou, Robin se musí rozhodnout Lze změnit vlivné instituce zevnitř, nebo se revoluce skutečně neobejde bez násilí?
Příběh dvou začínajících spisovatelek/kamarádek, které literární svět vnímá zcela odlišně. Ten samý svět, který káže o rasismu a moralizuje o menšinách, spisovatelské nitro umí ale vmžiku spočítat v dolarech. Spisovatelky June Hayward a Athena Liu měly společně zazářit jako dvě vycházející hvězdy - chodily do jednoho ročníku na Yaleově univerzitě, dokonce i knižní prvotina jim vyšla ve stejném roce. Jenže zatímco Asioameričanka Athena se stala nadžánrovou favoritkou literární scény, Junina kniha se nedočkala ani brožovaného vydání. Asi to je tím, že o tuctových běloškách nikoho číst nebaví. A tak když se June stane svědkyní bizarní nehody, která vyústí v Atheninu smrt, bez rozmýšlení ukradne její čerstvě dopsané mistrovské dílo: experimentální román o přehlíženém podílu čínských dělníků na válečném úsilí Francie a Velké Británie během první světové války. Nakladatelská anotace. Kráceno.
A new dark academic fantasy by the New York Times bestselling author of The Poppy War Traduttore, traditore: An act of translation is always an act of betrayal. Oxford, 1836. The city of dreaming spires. It is the centre of all knowledge and progress in the world. And at its centre is Babel, the Royal Institute of Translation. The tower from which all the power of the Empire flows. Orphaned in Canton and brought to England by a mysterious guardian, Babel seemed like paradise to Robin Swift. Until it became a prison... But can a student stand against an empire? An incendiary new novel from award-winning author R.F. Kuang about the power of language, the violence of colonialism, and the sacrifices of resistance.
Katabasis, noun, Ancient Greek. The story of a hero's descent to the underworld. Grad student Alice Law has only ever had one goal: to become the brightest mind in the field of analytic magick. But the only person who can make her dream come true is dead and – inconveniently – in Hell. And Alice, along with her biggest rival Peter Murdoch, is going after him. But Hell is not as the philosophers claim, its rules are upside-down, and if she’s going to get out of there alive, she and Peter will have to work together. That’s if they can agree on anything. Will they triumph, or kill each other trying? 2025’s most unexpected love story is going to be hell in the new novel by Sunday Times Number One Bestseller R.F. Kuang.
Or the Necessity of Violence: an Arcane History of the Oxford Translators' Revolution
THE #2 SUNDAY TIMES AND #1 NYT BESTSELLER 'One for Philip Pullman fans' THE TIMES 'This one is an automatic buy' GLAMOUR 'Ambitious, sweeping and epic' EVENING STANDARD 'Razor-sharp' DAILY MAIL 'An ingenious fantasy about empire' GUARDIAN