Knihobot

Alma Flor Ada

    Alma Flor Ada je přední mentorkou a filozofkou bilingvního vzdělávání ve Spojených státech, oceněná autorka mnoha dětských knih a plodná překladatelka. Její práce se zaměřuje na přenos hispánské kultury dětem prostřednictvím poutavých příběhů a programů pro učení. Ada je také uznávanou odbornicí na rozvoj čtenářských programů, které podporují vícejazyčné vzdělávání. Její literární přínos spočívá v obohacování dětské literatury a v podpoře porozumění mezi kulturami.

    Good News
    My Name Is Maria Isabel
    Mediopollito. Half-Chicken
    Mama Goose
    • Mama Goose

      A Latine Nursery Treasury / Un Tesoro de Rimas Infantiles (Bilingual)

      • 152 stránek
      • 6 hodin čtení
      4,5(2)Ohodnotit

      Featuring a rich collection of lullabies, finger plays, nursery rhymes, games, riddles, and proverbs, this bilingual book offers engaging content in both Spanish and English. It serves as a delightful resource for parents and caregivers, encouraging language development and cultural appreciation through playful interaction and timeless traditions.

      Mama Goose
    • A Mexican folk tale which explains why the weather vane has a little rooster on one end that spins around to let us know which way the wind is blowing

      Mediopollito. Half-Chicken
    • My Name Is Maria Isabel

      • 64 stránek
      • 3 hodiny čtení
      3,9(644)Ohodnotit

      For María Isabel Salazar López, the hardest thing about being the new girl in school is that the teacher doesn't call her by her real name. "We already have two Marías in this class," says her teacher. "Why don't we call you Mary instead?" But María Isabel has been named for her Papi's mother and for Chabela, her beloved Puerto Rican grandmother. Can she find a way to make her teacher see that if she loses her name, she's lost the most important part of herself?

      My Name Is Maria Isabel