Knihobot

Emine Sevgi Özdamar

    10. srpen 1946

    Emine Sevgi Özdamar je autorka, která nachází inspiraci v poezii, zejména v dílech Heinricha Heineho a Bertolta Brechta. Její práce odráží hluboké spojení s literaturou a divadlem, kde se věnuje jak herectví, tak režii. Özdamar čerpá z bohatých kulturních vlivů a její díla jsou známá svým jedinečným stylem. Ve svém psaní zkoumá témata identity a uměleckého vyjádření.

    Mutterzunge. Erzählungen
    Seltsame Sterne starren zur Erde
    Das Leben ist eine Karawanserei, hat zwei Türen, aus einer kam ich rein, aus der anderen ging ich raus
    Der Hof im Spiegel
    Il ponte del Corno d'Oro
    Ein von Schatten begrenzter Raum
    • Ein von Schatten begrenzter Raum

      Roman | Georg-Büchner-Preis

      4,5(14)Ohodnotit

      Nach dem Putsch 1971 hält das Militär nicht nur das Leben, sondern auch die Träume der Menschen in der Türkei gefangen. Künstlerinnen und Künstler, Linke, Intellektuelle fürchten um ihre Existenz; auch die Erzählerin, die aus Istanbul übers Meer nach Europa flieht. Im Gepäck: der Wunsch, Schauspielerin zu werden, und das unbedingte Verlangen, den so jäh gekappten kulturellen Reichtum ihres Landes andernorts bekannt zu machen und lebendig zu halten, ohne sich im »Tiergarten der Sprachen« auf die bloße Herkunft beschränken zu lassen. Und dort, inmitten des geteilten Berlin, auf den Boulevards von Paris, im Zwiegespräch mit bewunderten Dichtern und Denkern, findet sie sich schließlich wieder in der »Pause der Hölle«, in der Kunst, Politik und Leben uneingeschränkt vereinbar scheinen. Emine Sevgi Özdamars neuer Roman ist das vielstimmige Loblied auf ein Nachkriegseuropa, in dem es für kurze Zeit möglich schien, allein mit den Mitteln der Poesie Grenzen einzureißen. Er ist der sehnsuchtsvolle Nachruf auf die Freunde, Künstler, Bekanntschaften, die sie auf ihrem Weg begleiteten. Vor allem aber ist er die wortgewaltige Eröffnung eines Raums zwischen Bedrohung und Geborgenheit, eines von Schatten begrenzten Raums.

      Ein von Schatten begrenzter Raum
    • Il ponte del Corno d'Oro

      • 295 stránek
      • 11 hodin čtení
      3,9(105)Ohodnotit

      Questo è il viaggio coraggioso di una viandante fra due mondi, una giovane turca che vuol fare l’attrice e non trova altro modo, per pagarsi la scuola di recitazione, che emigrare in Germania. È vergine, sprovveduta, non sa una parola di tedesco, ma è curiosa, caparbia, intelligente e decisa a farcela. La sua storia, intensa, dolcissima, divertente, è l’arguto racconto di una ragazza che rifiuta di mettere la testa a posto, della sua passione per il teatro, il cinema, la poesia, la politica, di un periodo incredibile vissuto tra Berlino e Istanbul alla fine degli anni sessanta. Attingendo a una grammatica tutta interiore, che scardina le regole per dar vita a un idioma speciale, potentemente suggestivo e cadenzato, Emine Sevgi Özdamar compone nella sua nuova lingua madre, il tedesco, un vero e proprio inno alla tolleranza. Costruendo quel ponte ideale che unisce culture tra loro distanti, quella occidentale e quella orientale, l’autrice sottolinea il privilegio di poter contare su due lingue e due paesi, perché «due lingue sono due persone».

      Il ponte del Corno d'Oro
    • Der Hof im Spiegel

      Erzählungen

      • 131 stránek
      • 5 hodin čtení
      3,8(89)Ohodnotit

      »Jeder hat in einer Stadt seine persönliche Stadt.« »Ich bin ein Mensch vom Weg, am liebsten ist mir, im Zug zu sitzen zwischen den Ländern. Der Zug ist ein schönes Zuhause«, sagt Emine Sevgi Özdamar. Aber sie kommt auch an: an Orten wie »ihrem Hauptbahnhof« in Düsseldorf, in ihrer Wohnung dort, in Berlin Ost und West, in Amsterdam, in Istanbul – in den Theatern, in Lied- und Gedichtzeilen. Die Erinnerung an Menschen, Bilder, Situationen, Gespräche und Telefongespräche, Kindheit, Leben und Tod – alles verwebt sich mit genauen Beobachtungen des Hier und Jetzt zu einer Gedankenreise, die die Autorin auf ihre ganz eigene Weise in Bilder und Sprache formt. So versammelt dieser Band höchst lebendige und sehr persönliche Geschichten von der Erinnerung und Annäherung an Städte und Menschen, an Vertrautes und Fremdes. Emine Sevgi Özdamars Dankrede zum Erhalt des Adelbert-von-Chamisso-Preises rundet das Bild ab: mit ihrer Reise aus der türkischen in die neue, die deutsche Sprache. Was Joachim Sartorius zu ihrem Romandebüt Das Leben ist eine Karawanserei schrieb, gilt auch und gerade für dieses Buch: »Dem, der bereit ist, mitzugehen, schenkt die Özdamar ihre Gabe der Wahrnehmung.« 1991 Ingeborg-Bachmann-Preis 1992 Walter-Hasenclever-Preis 1994 Publishers Weekly Best Books of the Year 1995 International Book of the Year, Times Literary Supplement 1999 Adelbert von Chamisso-Preis 1999 Preis der LiteraTour Nord

      Der Hof im Spiegel
    • Seltsame Sterne starren zur Erde

      Wedding - Pankow 1976/77

      • 247 stránek
      • 9 hodin čtení
      3,6(59)Ohodnotit

      Kleist-Preis 2004»Ein deutsch-türkisches Wintermärchen« Frankfurter Allgemeine Zeitung Berlin, Mitte der 70er Jahre. Eine geteilte, eingeklemmte Stadt, und doch voller heftiger und stiller Aufbrüche in Ost und West. Genau dorthin zieht es 1976 eine junge türkische Schauspielerin aus Istanbul, noch niedergedrückt von Erinnerungen an die Militärdiktatur im eigenen Land, aber mit einem großen Traum: Das Theater Bertolt Brechts an der Ostberliner Volksbühne kennen zu lernen. Mit staunenden Augen und umwerfendem Witz erzählt Emine Sevgi Özdamar von einem Berlin, das kein Deutscher so je gesehen hat: Das Leben ihrer WG-Mitbewohner im Westberliner Wedding und ihrer Ostberliner Freunde in Pankow, die türkischen Einwanderer in der Nachbarschaft, die politischen Ereignisse des »deutschen Herbstes« und – vor allem – ihre heftige Liebe zum Theater Heiner Müllers und Benno Bessons. Als Regieassistentin an der Volksbühne hält sie die Proben zu Müllers Die Bauern und Goethes Bürgergeneral in faszinierenden Skizzen fest, die diesem ganz besonderen Buch einen zusätzlichen Reiz und dokumentarischen Wert geben.

      Seltsame Sterne starren zur Erde
    • Emine Sevgi Özdamar schildert das Erwachen eines politischen Bewusstseins in einem türkischen Mädchen, das nach Weltanschauungen strebt. Sie beschreibt präzise die Widersprüche der türkischen Gesellschaft. Um den Ton ihrer Mutter wiederzufinden, lernt sie Arabisch, die Sprache des Großvaters und der Liebe.

      Mutterzunge. Erzählungen
    • Mutterzunge

      Erzählungen | Georg-Büchner-Preis 2022

      3,2(30)Ohodnotit

      »Wenn ich nur wüsste, wo ich meine Mutterzunge verloren habe«, fragt sich die Erzählerin in Emine Sevgi Özdamars Prosadebüt von 1990. Nach vielen Jahren in Berlin ist ihr das Türkisch, ihre erste Sprache, fremd geworden. Auf der Suche nach ihren Wurzeln verliebt sie sich in den Schriftgelehrten Ibni Abdullah, der sie in die »Großvaterzunge« Arabisch, die Sprache der »heiligen« Liebe und des Korans einführt. Und sie erzählt das Märchen vom armen türkischen Bauern, der ins ferne Deutschland gelangt und sich dort als Straßenkehrer wiederfindet – wie so viele seines Volkes, das sich in den sechziger und siebziger Jahren in die Dienstbotenkaste westdeutscher Großstädte verwandelt. Zuletzt sinkt in diesem klugen, souveränen und mit koboldhafter Ironie erzählten Buch sogar Ophelia von der Bühne ihres Heimatlandes zur Putzfrau eines deutschen Theaters hinab.

      Mutterzunge
    • Sprach-Rollen-Wechsel

      Emine Sevgi Özdamar: Hamburger Gastprofessur für Interkulturelle Poetik. Vorlesungen und wissenschaftliche Beiträge

      • 360 stránek
      • 13 hodin čtení

      Die Reflexion über Sprachfindung im Schreiben wird als ein zentrales Lebens- und Überlebensprojekt dargestellt, das humorvoll und ernsthaft die vielschichtigen Rollen des erzählenden Ichs beleuchtet. Emine Sevgi Özdamar, eine preisgekrönte Autorin mit einem einzigartigen ironischen Stil, gibt in ihren Vorlesungen Einblick in die Entstehungsbedingungen ihres Schreibens und ihr Rollenverständnis in verschiedenen kulturellen Kontexten. Ergänzt wird der Band durch ein ausführliches Gespräch mit der Autorin sowie Beiträge einer internationalen Tagung zu ihren Ehren, die ihre Bedeutung in der Gegenwartsliteratur unterstreichen.

      Sprach-Rollen-Wechsel
    • Sonne auf halbem Weg

      • 1055 stránek
      • 37 hodin čtení

      »Ein deutsch-türkisches Wintermärchen« FAZDie drei großen Romane von Emine Sevgi Özdamar in einem Band – ein epochales literarisches Werk über das Leben in mehreren Kulturen. Nach der Veröffentlichung von Emine Sevgi Özdamars Roman Seltsame Sterne starren zur Erde im Jahr 2003 ist ein dreiteiliges literarisches Großprojekt nach elf Jahren zum Abschluss gekommen, das in der deutschsprachigen Literatur einzigartig ist und zum ersten Mal in einem Band vorliegt. In ihren drei großen Romanen hat Emine Sevgi Özdamar die vielschichtige Erfahrung der Migration, des Lebens in mehreren Kulturen zu einem sprachlichen Kunstwerk von internationalem Rang verdichtet, das die literarische Kritik, der Buchhandel und die Literaturwissenschaft mit Bewunderung begleitet haben. Gerade vor dem Hintergrund zunehmender Spannungen zwischen den Kulturen und Religionen in Deutschland und in der Welt zeigt Özdamars Berlin-Istanbul-Trilogie den unersetzlichen Beitrag der literarischen Phantasie zur Durchsetzung von Humanität und Toleranz. Die Trilogie Sonne auf halbem Weg enthält die Romane Das Leben ist eine Karawanserei, hat zwei Türen, aus einer kam ich rein, aus der anderen ging ich raus, Die Brücke vom Goldenen Horn und Seltsame Sterne starren zur Erde. Sie wird ergänzt durch 40 Seiten mit Zeichnungen der Autorin. Emine Sevgi Özdamars Romane sind in 12 Sprachen übersetzt. **

      Sonne auf halbem Weg