Constance Garnettová byla průkopnickou anglickou překladatelkou ruské literatury. Její práce zpřístupnila díla jako Lev Nikolajevič Tolstoj, Fjodor Dostojevskij a Anton Pavlovič Čechov anglicky mluvícímu publiku. Garnettová byla jednou z prvních, kdo tato klasická díla přeložila, a významně tak přispěla k jejich rozšíření. Její překlady dodnes ovlivňují vnímání ruské literatury v anglicky mluvícím světě.
Jako v ostatních Dostojevského románech, ani zde nenajdeme nekomplikovaný vztah dvou bytostí, nýbrž složitý obrazec mučivých milostných vztahů a propletenců, kterých nejsou ušetřeny ani děti. Dostojevskij měl klíč k osudu svých románových postav ve svém vlastním životě, odtud pramení jeho citovost, vášnivost a zaujetí pro všechny ''uražené a ponížené'', kteří byli jeho blíženci.
A collection of one novella and six short stories - The Gambler, Bobok, The
Dream of a Ridiculous Man, A Christmas Party and a Wedding, A Nasty Story and
The Meek One.
Poprvé od roku 1925 se čtenářům dostává do rukou kompletní, necenzurované a opravené dílo Lva Tolstého o nenásilí. Tolstého stať objasňuje klíčový výrok Ježíšova učení o lásce a jeho důsledky: neprotivit se zlu násilím. Autor poukazuje na přežité společenské zřízení, které se zakládá na ochraně lupu a ovládání utiskovaných lidí. V jeho myšlenkách se odráží, že lživé veřejné mínění a skrytost zla udržují násilný stav. Lidé se cítí bez ochrany, zatímco zlo se maskuje jako ochrana dobra. Tolstoj kritizuje, že víra v rozum a morálku masíruje národy a uvádí je do vnitřních okovů. Uznávat nenásilí znamená věřit v sílu sebe sama a skutečné svobody. Odmítnout násilí vyžaduje vnitřního člověka, který se zříká organizovaného zla. Člověk musí přijmout pravdu jako jediný božský zákon, neboť servilnost vůči zlu je příčinou nepokoje a násilí. Nespravedlnost ve společnosti se udržuje nejen strachem, ale i klamným míněním o životě. Existuje pouze jedno východisko – žitá pravda a láska, které jsou již v našich srdcích. Tolstoj zdůrazňuje, že pravda, nikoli násilí, má moc vytrhnout zlo ze svého kořene. Pouta na rukou lidí budou existovat, dokud je lidé sami nesundají. Člověk musí žít podle pravdy a hlásat ji, aby dosáhl spásy.
K velkým milostným příběhům světové literatury patří i novela Jarní vody známého ruského klasika. Romantický příběh lásky, nakonec zklamané a nikdy nenaplněné, s krásnou postavou Gemmy, ženy hlubokého a opravdového citu, typicky turgeněvovské hrdinky. Jeden z nejkrásnějších milostných příběhů ve světové literatuře, do něhož se promítlo mnoho autorových osobních zážitků a pocitů.
V titulní postavě svého prvního románu vykreslil autor na pozadí tíživé atmosféry poděkabristického Ruska inteligentního, vzdělaného a čestného muže, vědomého si všech nešvarů doby, a proto i propagátora revolučních myšlenek a kritika společnosti, toužícího po velkých obrodných činech, ale neschopného své plány realizovat. Doslov a medailon o autorovi napsal Jiří Honzík.
Soubor 25 povídek, které se odehrávají v ruské Orelské gubernii v 19. století. Nádherně popisují život, krajinu, lidi i zvířata na ruském venkově očima lovce. Citlivé dílo vnímavého pozorovatele. Autor do tohoto díla promítá i svoji obří lásku k lovu. Proto příběhu nechybí autenticita.
One of the most celebrated novels by the author of Fathers and Children, presented with pictures and a section on his life and works On his way back to Russia after some years spent in the West, Grigory Mikhailovich Litvinov, the son of a retired official of merchant stock, stops over in Baden-Baden to meet his fiancée Tatyana. However, a chance encounter with his old flame, the manipulative Irina—now married to a general and a prominent figure in aristocratic expatriate circles—unearths feelings buried deep inside the young man's heart, derailing his plans for the future and throwing his life into turmoil. Around this love story Turgenev constructs a sharply satirical exposé of his countrymen, which famously embroiled its author in a heated quarrel with Dostoevsky. A melancholy evocation of impossible romance, Smoke represents the apogee of Turgenev's later fiction.
A rich and idle man confronts his dead mistress's husband in this psychological novel of duality. Powerful and accessible, it offers a captivating and revealing exploration of love, guilt, and hatred.
The Novels of Fyodor Dostoevsky is a collection of some of the greatest works of Russian literature. Dostoevsky's novels are renowned for their exploration of the human psyche and the dark depths of the human soul. Constance Black Garnett's masterful translation ensures that the richness and beauty of Dostoevsky's writing is not lost in translation. This book is a must-read for all fans of Russian literature and anyone interested in the depth and complexity of the human condition.