Dostojevskij je pokládán za romanopisce Sankt Petersburgu, strávil zde řadu let, zde prožil opojení z úspěchu své prvotiny „Chudí lidé“, zde byl také zatčen, souzen a postaven před popravčí četu. A zde také v roce 1881 zemřel. Situoval sem děj většiny svých povídek a několika velkýchrománů. Z ponurých, sychravých zákoutí města na Něvě, ze zatuchlých příbytků, které jsou sídlem prostopášnosti, neřesti a utajených zločinů, jako by se vynořily i postavy románu Uražení a ponížení, jejichž osudy autor spojil s osudy obyvatel petrohradských paláců. A jako v ostatních románech Dostojevského, ani zde nenajdeme nekomplikovaný vztah dvou bytostí, nýbrž složitý obrazec mučivých milostných vztahů a propletenců, kterých nejsou ušetřeny ani děti.
Constance Black Garnett Knihy
Constance Garnettová byla průkopnickou anglickou překladatelkou ruské literatury. Její práce zpřístupnila díla jako Lev Nikolajevič Tolstoj, Fjodor Dostojevskij a Anton Pavlovič Čechov anglicky mluvícímu publiku. Garnettová byla jednou z prvních, kdo tato klasická díla přeložila, a významně tak přispěla k jejich rozšíření. Její překlady dodnes ovlivňují vnímání ruské literatury v anglicky mluvícím světě.






Kniha Království Boží ve vás náleží do spirituální linie Tolstého tvorby, která nabrala sílu a svébytný tón až v posledních dvaceti letech jeho života. Avšak o to vyzráleji a myšlenkově působivěji vyznívá. Vzdálen hluku ruských velkoměst – jak skutečným životem, tak uvažováním – představuje zde Tolstoj své nejniternější přesvědčení a životní filozofii. Promlouvá z ní především touha po lásce v nejširším slova smyslu, touha po nenásilném, klidném, spravedlivém a čestném životě s čistým svědomím a s niterně prožívanou vírou jakožto nejdůležitější životní hodnotou. Ozývá se zde zároveň jednak údiv nad nesmyslným směřováním světa od základních humanistických principů k povinné vojenské službě, válkám a zabíjení lidí, jednak také obžaloba násilí a institucí, které násilí obhajují či dokonce vyžadují. Ale zároveň je tato kniha ukázáním cesty. Cesty v duchu Ježíše Krista. Tato cesta odmítá povrchní uctívání čehokoli vnějšího, poukazuje na mnohdy absurdní církevní dogmata a odkazuje k samotnému jádru víry, k tomu, co je skutečně důležité, co bylo důležité v době Tolstého a stejně důležité je i dnes. Nenásilí, mravnost a pokora. To vše v hluboké čisté lásce. Kniha je výborem z díla podle posledního českého vydání z roku 1925 v překladu Karla Štěpánka, Josefa Bečky a Karla Velemínského.
A collection of one novella and six short stories - The Gambler, Bobok, The Dream of a Ridiculous Man, A Christmas Party and a Wedding, A Nasty Story and The Meek One.
Milostný příběh mladého ruského šlechtice, odehrávající se větším dílem ve Frankfurtu nad Mohanem a částečně na jeho cestách po Evropě. Tento jinak ušlechtilý a čestný člověk selže v citových otázkách při první zkoušce; zklame dívku, kterou upřímně miloval a nechá se zotročitrafinovanou a sobeckou krasavicí...
V titulní postavě svého prvního románu vykreslil autor na pozadí tíživé atmosféry poděkabristického Ruska inteligentního, vzdělaného a čestného muže, vědomého si všech nešvarů doby, a proto i propagátora revolučních myšlenek a kritika společnosti, toužícího po velkých obrodných činech, ale neschopného své plány realizovat. Doslov a medailon o autorovi napsal Jiří Honzík.
„Značná část povídek rozhodně směřuje k ponižování statkářů, kteří jsou vůbec líčeni buď směšným a karikaturním, nebo ještě častěji hanlivým způsobem urážejícím jejich čest. Rozšíření tolika nevhodných názorů o statkářích nepochybně povede ke zmenšení úcty vůčišlechtickým vrstvám u čtenářů jiných stavů,“ pravilo se v důvěrném spise carského ministra národní osvěty o Lovcových zápiscích. 000682192 Obavy carských byrokratů byly oprávněné. Úcta k šlechtickému stavu byla v Lovcových zápiscích dvojnásob otřesena: vedle zpustlého a cynického panstva v nich žije a pracuje ruský mužik, jehož rozumové a mravní hodnoty, nadání a lidskost jsou v naprostém protikladu s povahovými i občanskými vlastnostmi jeho pánů. V zarytých feudálech, rozmarných paních, ponižováním usmýkaných nevolnících nacházíme tragicky pravdivý obraz feudálního ruského života. A právě to činí Turgeněvovy Lovcovy zápisky knihou rozněcující, burcující a dodnes živou pro svou lyrickou krásu.
Smoke
- 256 stránek
- 9 hodin čtení
One of the most celebrated novels by the author of Fathers and Children, presented with pictures and a section on his life and works On his way back to Russia after some years spent in the West, Grigory Mikhailovich Litvinov, the son of a retired official of merchant stock, stops over in Baden-Baden to meet his fiancée Tatyana. However, a chance encounter with his old flame, the manipulative Irina—now married to a general and a prominent figure in aristocratic expatriate circles—unearths feelings buried deep inside the young man's heart, derailing his plans for the future and throwing his life into turmoil. Around this love story Turgenev constructs a sharply satirical exposé of his countrymen, which famously embroiled its author in a heated quarrel with Dostoevsky. A melancholy evocation of impossible romance, Smoke represents the apogee of Turgenev's later fiction.
A rich and idle man confronts his dead mistress's husband in this psychological novel of duality. Powerful and accessible, it offers a captivating and revealing exploration of love, guilt, and hatred.
Crime and Punishment
- 108 stránek
- 4 hodiny čtení
The Novels of Fyodor Dostoevsky; Volume 12
- 366 stránek
- 13 hodin čtení
The Novels of Fyodor Dostoevsky is a collection of some of the greatest works of Russian literature. Dostoevsky's novels are renowned for their exploration of the human psyche and the dark depths of the human soul. Constance Black Garnett's masterful translation ensures that the richness and beauty of Dostoevsky's writing is not lost in translation. This book is a must-read for all fans of Russian literature and anyone interested in the depth and complexity of the human condition.

