Knihobot

Avraham Suckever

    15. červenec 1913 – 19. leden 2010

    Abraham Sutzkever byl jedním z nepatrného procenta umělců, kteří přežili hrůzy holocaustu. Mezi těmi, kteří jej přežili jako spisovatelé, napsal mezi lety 1941 a 1945 jedny ze svých nejlepších básní. Tato díla, tvořená během každodenního utrpení v ghettu a pod neustálou hrozbou smrti, představují výjimečný příklad v dějinách umění. Sutzkever věděl, že psaní veršů v jidiš může naplnit umělecké požadavky. Jeho básně z ghetta jsou významné nejen jako projevy vůle k odporu, ale svou subtilností a silou jsou neústupnými důkazy přežití v díle, které přesahuje okolnosti i čas.

    Vierkantige Lettern. Gedichte 1935–1995. Übertragen aus dem Jiddischen von Kurt Kreiler
    Wilner Getto 1941-1944
    Zingṭ alts nokh mayn ṿorṭ
    Grünes Aquarium. Kurze Beschreibungen. Prosastücke. Jiddisch-Deutsch. Umschrift u. Nachw. v. Jost G. Blum
    From the Vilna Ghetto to Nuremberg
    Ode to the Dove