Knihobot

Giuseppe Conte

    Giuseppe Conte je známý svou prací na pomezí poezie a prózy, kde zkoumá hluboké otázky západní kultury a lidského osudu. Jeho psaní, často poznamenané autobiografickými prvky, se vyznačuje epickým rejstříkem a intenzivním citem, který oživuje velká témata jeho tvorby. Jako překladatel a editor významně přispěl k šíření literárních děl, obohacuje čtenáře o nové perspektivy. Jeho díla jsou proslulá svým jedinečným způsobem, jakým proplétají osobní prožitky s širšími filozofickými úvahami.

    Fachwörterbuch Recht und Wirtschaft Band 1: Italienisch - Deutsch
    Il terzo ufficiale
    Conte/Boss - 2: Wörterbuch der Rechts- und Wirtschaftssprache, Italienisch, 2 Bde., Tl.2, Deutsch-Italienisch, 6. Auflage / 6ª edizione
    Dizionario giuridico ed economico. Wörterbuch der Rechts- und Wirtschaftssprache
    Slova
    Modlitba k lárům (zpěv) : ai lari (carme)
    • Das Standard-Wörterbuch der deutsch-italienischen Rechtssprache bietet ca. 35.000 übersetzte Begriffe und Wendungen. Die Neuauflage umfasst aktuelle Übersetzungen, berücksichtigt sprachliche und fachspezifische Aspekte und enthält neue Infokästen sowie Musterübersetzungen. Ideal für Juristen und Fachübersetzer.

      Fachwörterbuch Recht und Wirtschaft Band 1: Italienisch - Deutsch2021
    • Floriano di Santaflora, giovane ufficiale della Marina del Regno di Sardegna, ha sedotto la sorella Margherita. Per sfuggire in qualche modo al senso di colpa che lo perseguita, i primi giorni di maggio del 1789 s'imbarca nel porto di Nantes sul Sant'Anna, un mercantile che deve far scalo sulla costa africana del golfo di Guinea per imbarcare degli schiavi da condurre in America. Ma in Guinea salirà a bordo anche un losco individuo, amante segreto della bella ma infida Caterina, moglie del comandante del Sant'Anna. Per Floriano ha inizio un lungo viaggio che lo porterà a riscattare il proprio angoscioso passato attraverso l'amore, un sentimento per lui sconosciuto e di cui ignora la forza dirompente.

      Il terzo ufficiale2002
    • Slova

      • 268 stránek
      • 10 hodin čtení

      Vůbec první překlad proslulé básnické sbírky populárního francouzského autora do češtiny (doposud z ní u nás vycházely pouze výbory), vydávané ke 100. výročí narození tohoto velkého básníka. Sbírka, která ve Francii vyšla v roce 1945 a od té doby její náklad překročil několik milionů výtisků, vznikala původně jako texty k písním, jako verše určené k předčítání v literárních kabaretech, veršované příběhy do nočních klubů za doprovodu hudby, řada těchto textů zlidověla díky podání známých šansoniérů, jako byli např. E. Piaf, M. Dietrich, Y. Montand, J. Greco aj. Prévertovu legendární sbírku přebásnil Petr Skarlant, který ji také doprovodil zasvěceným komentářem.

      Slova1998
      4,2