Knihobot

Manfred Engel

    Rilkes 'Duineser Elegien', in 3 Bdn..
    Rilkes Duineser Elegien. Band 2
    Das Redner-Pannen-ABC
    Zápisky Malta Lauridse Brigga
    Rilkes Duineser Elegien 2
    Making - or Not Making - Sense of Dreams. Trouver - ou non - un sens au rêve
    • Exploring the dual nature of dreams, this book delves into their enigmatic qualities and the ways they can be interpreted as both messages to decipher and sources of entertainment. It examines factual dream reports alongside fictional portrayals across literature, film, music, and painting, drawing examples from a diverse array of cultures and historical contexts. The work features insights from renowned authors and artists, highlighting the complex relationship between dreams and our understanding of reality throughout history.

      Making - or Not Making - Sense of Dreams. Trouver - ou non - un sens au rêve
    • Jedno ze základních děl moderní literatury je fiktivním deníkem mladého básníka i stylizovanou zpovědí, která vypovídá o osamělosti a existenciální úzkosti.

      Zápisky Malta Lauridse Brigga
      3,8
    • Herausgegeben von Ulrich Fülleborn und Manfred Engel, umfasst diese Sammlung drei Bände, die die Bandnummern 2009 bis 2011 enthalten.

      Rilkes 'Duineser Elegien', in 3 Bdn..
    • Rilke und die Weltliteratur

      • 351 stránek
      • 13 hodin čtení

      Rilke läßt sich weder in seiner Eigenart noch in seinem Rang allein im Zusammenhang der deutschen Literatur bestimmen. Schon Paul Valéry hat ihn, nicht nur seines Lebens wegen, einen "europäischen Menschen" genannt. Tatsächlich war Rilke in mehr als einer Hinsicht ein europäischer Autor: Er hat in drei Sprachen geschrieben, außer auf Deutsch auch auf Russisch und Französisch; er hat aus acht Sprachen ins Deutsche übersetzt: Ovid, Dante, Petrarca, Louise Labé, Elizabeth Barrett-Browning, Paul Valéry und André Gide, und er hat sich in seinem poetischen Werk immer wieder auf die europäische Weltliteratur bezogen – von der Bibel bis zu Baudelaire. Nach seinem Tod ist Rilke schließlich vollends eine Figur der Weltliteratur geworden: durch Übersetzungen in alle großen Literatursprachen, auch ins Japanische und Chinesische, und durch eine Fülle von Rezeptionen außerhalb der deutschen Literatur.

      Rilke und die Weltliteratur