Cizinec v jarním vánku 1
- 196 stránek
- 7 hodin čtení
Kanna Kii je japonská autorka mangy. Její díla se vyznačují jedinečným vizuálním stylem a citlivým zobrazením lidských emocí. Často se zabývá tématy lásky, ztráty a hledání vlastního místa ve světě. Její příběhy rezonují s čtenáři díky své upřímnosti a hloubce.






Před třemi lety se potkali na pláži jednoho z okinawských ostrůvků. Začínající spisovatel Šun Hašimoto se zakouká do studenta Mia Čibany a postupně se sbližují, jenže pak musí Mio odjet a Šun, který neví, na čem je, zůstává sám. Čas plyne a najednou je Mio zpátky, dospělý a odhodlaný s Šunem doopravdy chodit. Jenže tři roky odloučení vykonaly své a Šun si není jistý, zda je to skutečně dobrý nápad...
Mladý spisovatel Šun se spolu se svým milencem Miem vrací na rodné Hokkaidó k rodině, se kterou se dlouhou dobu nestýkal. Společně začnou svůj netradiční rodinný život v nedalekém domě. Šunův nevlastní bratr Fumi jim dává trochu zabrat a Šun se proto zpočátku cítí nesvůj, ale díky Miovi se postupně sžívá se staronovým prostředím. Co nadcházející dny prozradí o Miových citech?
Exploring the complexities of love and loss, this narrative follows an openly gay novelist who forms a deep connection with a young man struggling to cope with grief. Their relationship unfolds against a backdrop of emotional challenges, highlighting themes of acceptance and healing. Recently adapted into an anime film, the story captures the essence of their journey, making it a poignant tale of romance and personal growth.
A HEARTRENDING HOMECOMINGShun has had no contact with his family since the day he revealed that he's gay. Now he's headed home to Hokkaido to visit his ailing father, and he's taking his new boyfriend, Mio. The trip will be unpleasant enough for Shun, but what will it bring up for Mio, who knows all too well the pain of losing a parent?
A DELICATE DISCLOSURE After returning to Shun’s hometown—and moving into his family’s old shop—Shun and Mio have begun their new, if slightly offbeat, life. But just as they’re settling in, Shun’s younger brother, Fumi, catches these two lovers in the act! With Sakurako’s help, Shun tells Fumi the unvarnished truth. Will his family finally be able to accept him for who he is?
A CHANCE ENCOUNTER When Shun and Mio attend Visitors’ Day at Fumi’s elementary school, Shun runs into his former classmate and crush, Wada. Though Shun is shaken, Mio grows strangely close to this carefree character from his lover’s past. And if that weren’t stressful enough, the novel Shun’s been agonizing over is about to be published!
A love story between an openly gay novelist and a young man coping with grief that was recently turned into an anime film!
Ever since his parents disowned him for being gay, Shun has been living with his aunt on a small island near Okinawa. One day, he meets Mio, a high school student who recently lost his own parents and now spends his days sitting by the sea. The two young men begin to open up to each other... until Mio reveals that he's leaving. Three years later, an adult Mio returns to the island to confess his true feelings, but is Shun ready for a relationship?
Mio, młody chłopak, który został osierocony jako nastolatek, w końcu może rozpocząć niezależne życie u boku Shuna - pisarza, którego poznał i pokochał przed laty. Wspólne mieszkanie w małej, nadmorskiej miejscowości wydaje się sielankowe, dopóki nie przychodzi wiadomość o chorobie ojca Shuna. Mio deklaruje się towarzyszyć partnerowi w podróży powrotnej do jego rodzinnego domu. Niestety sprawa nie jest prosta, ponieważ młody pisarz wiele lat wcześniej pokłócił się z rodzicami, którzy nie byli w stanie zaakceptować, że ich syn jest gejem. Czy czas cokolwiek zmienił?
Mio, młody chłopak, który został osierocony jako nastolatek, w końcu może rozpocząć niezależne życie u boku Shuna - pisarza, którego poznał i pokochał przed laty. Wspólne mieszkanie w małej, nadmorskiej miejscowości wydaje się sielankowe, dopóki nie przychodzi wiadomość o chorobie ojca Shuna. Mio deklaruje się towarzyszyć partnerowi w podróży powrotnej do jego rodzinnego domu. Niestety sprawa nie jest prosta, ponieważ młody pisarz wiele lat wcześniej pokłócił się z rodzicami, którzy nie byli w stanie zaakceptować, że ich syn jest gejem. Czy czas cokolwiek zmienił?
Mio, młody chłopak, który został osierocony jako nastolatek, w końcu może rozpocząć niezależne życie u boku Shuna - pisarza, którego poznał i pokochał przed laty. Wspólne mieszkanie w małej, nadmorskiej miejscowości wydaje się sielankowe, dopóki nie przychodzi wiadomość o chorobie ojca Shuna. Mio deklaruje się towarzyszyć partnerowi w podróży powrotnej do jego rodzinnego domu. Niestety sprawa nie jest prosta, ponieważ młody pisarz wiele lat wcześniej pokłócił się z rodzicami, którzy nie byli w stanie zaakceptować, że ich syn jest gejem. Czy czas cokolwiek zmienił?
Mio, młody chłopak, który został osierocony jako nastolatek, w końcu może rozpocząć niezależne życie u boku Shuna - pisarza, którego poznał i pokochał przed laty. Wspólne mieszkanie w małej, nadmorskiej miejscowości wydaje się sielankowe, dopóki nie przychodzi wiadomość o chorobie ojca Shuna. Mio deklaruje się towarzyszyć partnerowi w podróży powrotnej do jego rodzinnego domu. Niestety sprawa nie jest prosta, ponieważ młody pisarz wiele lat wcześniej pokłócił się z rodzicami, którzy nie byli w stanie zaakceptować, że ich syn jest gejem. Czy czas cokolwiek zmienił?
Mio kann nicht länger leugnen, dass der Stress seinen Alltag bestimmt und ihn auslaugt. Hausarbeit und Job nehmen ihn so ein, dass auch das Liebesleben mit seinem Partner immer mehr leidet. Prokrastinationsexperte und Faulenzer Shun schmiedet einen Plan: Er überredet ihn nach Tokyo zu ziehen, wo Mio sich einfach mal treiben lassen soll. Ob das funktioniert?
Akio i Umi nie mogliby się bardziej od siebie różnić. Akio jest wycofanym, stroniącym od ludzi introwertykiem, natomiast Umi co noc baluje w towarzystwie kochanków, których zmienia jak rękawiczki. Gdy przypadkowo poznają się w akademiku, nic nie wskazuje na to, żeby mieli się polubić. Jednak im więcej czasu spędzają razem, tym bardziej widoczne stają się powody, dla których prowadzą takie, a nie inne życie. Czy Akio i Umi zdołają stawić czoła duchom przeszłości i zbudować nową, szczerą relację? A może ich rany okażą się zbyt głębokie?
Fünf Jahre sind bereits vergangen, seit Autor Shun und sein Freund Mio nach Hokkaido zurückgekehrt und dort in Shuns Elternhaus eingezogen sind. Während sich Shun mal wieder in einer Schaffenspause – alias Sinnkrise – befindet, gibt Mio Vollgas, um seine »Schwiegereltern« zu unterstützen. Dabei macht er sich Gedanken über seine Beziehung mit Shun. Wirbelwind Fumi ist derweil mitten in der Pubertät angekommen und findet das schwule Paar im Haus alles andere als cool …
Mio, młody chłopak, który został osierocony jako nastolatek, w końcu może rozpocząć niezależne życie u boku Shuna - pisarza, którego poznał i pokochał przed laty. Wspólne mieszkanie w małej, nadmorskiej miejscowości wydaje się sielankowe, dopóki nie przychodzi wiadomość o chorobie ojca Shuna. Mio deklaruje się towarzyszyć partnerowi w podróży powrotnej do jego rodzinnego domu. Niestety sprawa nie jest prosta, ponieważ młody pisarz wiele lat wcześniej pokłócił się z rodzicami, którzy nie byli w stanie zaakceptować, że ich syn jest gejem. Czy czas cokolwiek zmienił?