Leopoldo Brizuela byl argentinský novinář, spisovatel a překladatel. Za svůj román získal řadu literárních ocenění. Jako překladatel se věnoval dílům amerických autorů, jako jsou Henry James, Flannery O'Connorová a Eudora Weltyová. Jeho psaní je ovlivněno jeho rozsáhlým překladatelským dílem.
Shakespeare in Patagonien: Als hätten Bruce Chatwin und Michael Ende sich zusammengetan, um einen Roman zu schreiben. Das Zauberstück eines jungen Schriftstellers aus Argentinien, der die Sprachen des Nordens und Südens auf eigenwillige Art zueinander finden lässt.
Una madrugada de 2010, el escritor Leonardo Bazán es testigo involuntario del asalto a una casa vecina. No es un robo usual: lo lleva a cabo una banda organizada, con una logística sofisticada, y hasta un patrullero de la Policía Científica. Pero lo que más perturba a Bazán es el recuerdo de una experiencia similar —de la que también fue testigo junto a sus padres— ocurrida en esa misma casa en 1976, a poco de iniciada la dictadura militar en la Argentina. El trauma de aquella noche pareció caer en el olvido; pero ahora Bazán siente que debe escribir para entender y salvarse. ¿Cómo actuaron exactamente él y sus padres y cómo juzgar hoy esas reacciones? ¿Cómo es posible que una estructura criminal, montada décadas atrás, todavía exista y que la gente siga reaccionando de la misma manera, con el mismo miedo? Narrada como el cuaderno de notas de un detective que, pista tras pista, se indaga a sí mismo y se expone al crimen organizado, Una misma noche es una novela de suspense que explora el rol de los ciudadanos enfrentados a las formas más brutales y secretas del poder. Y reflexiona sobre la intolerable conciencia de nuestra propia cobardía. Un texto a un tiempo íntimo y político, confesional, potente, misterioso, destinado a perdurar.
Lissabon in einer Novembernacht 1942. Die Stadt ist der letzte Rückzugsort für die Verfolgten des Nazi-Regimes. Hier im Hafen, der Rettung verspricht, liegt die Boa Esperança, das Schiff, das in Richtung Freiheit ablegen wird.
Die Stadt gleicht einem Pulverfaß. Es brodelt vor Unruhe und Angst, es wimmelt von Spionen und Diplomaten in geheimer Mission, von verzweifelten Flüchtlingen aus ganz Europa. In dieser angespannten Lage kreuzen sich die Schicksale ganz unterschiedlicher Menschen. Und je tiefer es in die Nacht geht, desto mehr verstricken sie sich in politischen und erotischen Verwicklungen. Als auf der Boa Esperança eine Bombe explodiert, überstürzen sich die Ereignisse …
Ein packendes Bild eines dramatischen Augenblicks der Geschichte – begleitet vom Herzschlag des Tangos und des Fados.
Una nena relata el éxodo familiar en el contexto del derrocamiento de Perón en 1955, explorando la identidad y la memoria. Leopoldo Brizuela, uno de los escritores argentinos más destacados, presenta una novela que revive la mitología de una niña que vive el primer peronismo y su caída. Poliya, la protagonista, observa con inocencia y picardía la epopeya familiar que comienza el 19 de septiembre de 1955, cuando la Marina amenaza con bombardear la refinería YPF de Ensenada si Perón no renuncia. Este breve éxodo es narrado a través de las voces de la familia —Poliya, la Tía Beba, Tota, Gogo, Toni— así como de los abuelos, vecinos y obreros, creando un plano-secuencia que revive los sabores, olores y voces de un pasado íntimo y colectivo. Además, se cuenta la historia de dos mujeres que, a pesar de no tener un lugar reservado en el nuevo mundo, intentan forjar una vida diferente, amalgamando culturas y costumbres para construir una memoria e identidad. La obra ha sido aclamada por su originalidad y profundidad, destacándose en el panorama literario contemporáneo.