Fate Worse Than Death
- 208 stránek
- 8 hodin čtení
Chief Inspector Douglas Quantrill, investigates the disappearance of Sandra Websdell, whose mother assumes that she has jilted her fiance and run off--but who, in fact, has been kidnapped
Tato autorka se proslavila svými poutavými kriminálními romány, které čtenáře uchvacují svou komplexností a napětím. Její styl je charakterizován pronikavým vhledem do lidské psychiky a mistrovským budováním atmosféry, což z jejích děl činí nezapomenutelný čtenářský zážitek. Robinson se ponořuje do hlubin lidské povahy a zkoumá temné stránky, které se skrývají pod povrchem zdánlivě obyčejného života. Její schopnost vytvářet uvěřitelné postavy a spletité zápletky ji řadí mezi významné autory současné detektivní literatury.






Chief Inspector Douglas Quantrill, investigates the disappearance of Sandra Websdell, whose mother assumes that she has jilted her fiance and run off--but who, in fact, has been kidnapped
For whom the bell tolls. — Cuthbert "Clanger" Bell, the town drunk, died exactly as everyone in Breckham Market had predicted: he staggered out of his favorite pub and into the path of an oncoming car. Three respected citizens witnessed the incident, and all called it an accident. But Eunice Bell, the dead man's sister, demanded that Chief Inspector Quantrill investigate her brother's murder. With no evidence and no real inclination to pursue the charge, Quantrill -- his usual enthusiasm for investigation dimmed by his troubled marriage and his growing desire for the attractive Sergeant Hilary Lloyd -- didn't expect Miss Bell's accusation to lead anywhere... certainly not to a brutal murder or, for Quantrill himself, to the tragic results of love and desire.
Waking up disoriented in a field near Stonehenge, Estella struggles to piece together her situation while managing her injuries. With her horse, Prince, nearby, she mounts and embarks on a challenging night ride back to her country home, battling exhaustion and pain. The journey tests her resolve, and upon finally reaching her home, she nearly collapses but manages to call for help. The story captures her resilience and determination as she navigates both physical and emotional challenges.
Die Autorin und Diplomübersetzerin Barbara Ostrop arbeitet seit 1993 als literarische Übersetzerin aus dem Englischen, Französischen und Niederländischen und zählt Liebes- und Familienromane, Spannung, Historisches und Jugendromane sowie Fantasy zu ihren Schwerpunkten. Inzwischen hat sie über hundert Bücher ins Deutsche übertragen und so u. a. mehrere Romane von Simon Scarrow über das antike Rom für deutschsprachige Leserinnen und Leser zugänglich gemacht.
Viele Neider sind der Schönen Tod - bk640; Scherz Verlag; Sheila Radley; pocket_book; 1992
Man hatte sie so lange im Dunkeln eingeschlossen, daß die Sonne sie traf wie ein Schlag. Ihr Kopf schmerzte unter der Hitze, und das Licht blendete ihre Augen. Sie versuchte zu rennen, brachte aber nur das Torkeln einer Betrunkenen zustande. Sie versuchte nach Hilfe zu schreien, brachte aber nur ein schwaches Krächzen heraus. Er war hinter ihr.
Viele Neider sind der Schönen Tod - bk640; Scherz Verlag; Sheila Radley; pocket_book; 1992