Knihobot

Firdausí

    1. leden 0940 – 1. leden 1020
    The Epic of the Kings
    مجالس شاهنامه. Mjals shahnamh (persky) / Shahnameh Album
    The Epic of Kings
    Shahnameh
    In the Dragon's Claws: The Story of Rostam & Esfandiyar from the Persian Book of Kings
    Zál a Rúdábe (Číslovaný výtisk)
    • The narrative explores the tragic relationship between Esfandiyar, the heir to the throne, and Rostam, Iran's greatest hero. After a victorious campaign, Esfandiyar expects his father, Goshtasp, to abdicate in his favor but is instead tasked with capturing Rostam. This command reveals a deep conflict, as Esfandiyar recognizes it as a dangerous ploy, yet feels compelled to obey. The story critiques the exploitation of heroism for selfish royal ambitions, highlighting a modern skepticism about traditional values in Ferdowsi's epic.

      In the Dragon's Claws: The Story of Rostam & Esfandiyar from the Persian Book of Kings
    • Shahnameh

      • 1040 stránek
      • 37 hodin čtení
      4,1(125)Ohodnotit

      Dick Davis, "our pre-eminent translator from the Persian" (Washington Post) has revised and expanded his highly-praised translation of Ferdowsi's masterpiece, including more than 100 pages of newly translated text. Davis's elegant combination of prose and verse allows the poetry of the Shanameh to sing its own tales directly, interspersed sparingly with clearly-marked explanations to ease along modern readers. Among the greatest works of world literature, this prodigious narrative, composed by the poet Ferdowsi in the late tenth century, tells the story of pre-Islamic Iran, beginning in the mythic time of creation and continuing forward to the Arab invasion in the seventh century.

      Shahnameh
    • The Epic of Kings

      • 204 stránek
      • 8 hodin čtení

      Rich in mythical and historical narratives, this epic chronicles the Persian Empire's journey from creation to the 7th-century Arab conquest. Divided into three sections—myths, legends, and history—it explores timeless themes of power, love, and fidelity. Ferdowsi's masterful poetry has not only entertained generations but also significantly influenced Persian culture, society, and politics, making it a cornerstone of world literature. Its complexity and depth ensure its place as a compelling read for all.

      The Epic of Kings
    • The Epic of the Kings

      Shah-Nama

      • 423 stránek
      • 15 hodin čtení

      Ferdowsi's monumental tenth-century epic, the Shahnameh (The Epic of the Kings), is a compendium of Iranian myths, legends, and events of the ancient past. It is set within a framework of Persian traditional history from the creation to the collapse of the Iranian empire in the seventh-century C.E. One of the three major heroic epics produced in Asia (the others being the Indian Mahabharata and Ramayana), the Shahnameh has been considered over the centuries the greatest work of Persian literature and the strongest pillar of Persian identity. In his lucid prose translation of the Shahnameh the late Professor Reuben Levy has preserved the descriptive beauty and the dramatic tension of the original work.

      The Epic of the Kings
    • Penguin Classics: Shahnameh

      The Persian Book of Kings - Deluxe Edition

      • 886 stránek
      • 32 hodin čtení

      The great national epic of Persia—the most complete English-language edition and definitive translation by Dick Davis, available in a deluxe edition by Penguin Classics .Wherever Persian influence has spread, the stories of the Shahnameh become deeply embedded in the culture, as amply attested by their appearance in such works as The Kite Runner and the love poems of Rumi and Hafez. Among the greatest works of world literature, this prodigious narrative, composed by the poet Ferdowsi in the late tenth century, tells the story of pre-Islamic Iran, beginning in the mythic time of creation and continuing forward to the Arab invasion in the seventh century. The sweep and psychological depth of the Shahnameh is nothing less than magnificent as it recounts classic tales like the tragedy of Rostam and Sohrab.Now Dick Davis, “our pre-eminent translator from the Persian” ( Washington Post ), presents a comprehensive translation of Ferdowsi’s masterpiece in an elegant combination of prose and verse, allowing the poetry of the Shanameh to sing its own tales directly, interspersed sparingly with clearly-marked explanations to ease along modern readers.For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.

      Penguin Classics: Shahnameh
    • Schāhnāme

      Die Rostam-Legenden

      4,5(9)Ohodnotit

      Persische Literatur von ihrer schönsten Seite: Das um 1000 n. Chr. entstandene persische Nationalepos »Schahname« schildert die Geschichte des Iran bis zum Verfall des Sasanidenreiches. Zu den faszinierendsten Teilen gehören die Heldentaten des ruhmreichen Kämpfers Rostam, »dessen Haupt bis in die Wolken ragt«. Die große Islamwissenschaftlerin Annemarie Schimmel begrüßte die Neuübersetzung begeistert: Es sei höchste Zeit gewesen, »dass zumindest der wohl wichtigste Teil des Epos einmal dem deutschen Leser in eingängiger Prosa vorgelegt« werde. Jürgen Ehlers hat die farbenreiche Sprache anhand der historisch-kritischen Ausgabe in heutiges Deutsch übertragen, kommentiert und mit einem ausführlichen Nachwort versehen.

      Schāhnāme
    • Schahname

      Das Buch der Könige

      5,0(1)Ohodnotit

      Bearbeitet und herausgegeben von Nosratollah Rastegar; mit einem Vorwort von Florian Schwarz. Vier Bände Hardcover im Schuber. Das Schahname, verfasst um 1000 im Osten Irans, ist das bedeutendste epische Werk in persischer Sprache und zählt zu den wichtigsten epischen Werken der Weltliteratur. Es erzählt die Geschichte der Herrscher Irans von den mythologischen Anfängen bis zur Eroberung des Sasanidenreichs durch die muslimischen Araber im 7. Jahrhundert. Im 19. und frühen 20. Jahrhundert erschienen Übersetzungen in mehrere europäische Sprachen, darunter vollständige italienische und englische Versionen. Deutsche Übersetzungen, wie die von Adolf Friedrich von Schack und Friedrich Rückert, blieben jedoch unvollständig. Hier wird erstmals eine deutsche Übersetzung der historischen Teile des Schahname (Bücher 20-50) von Firdausi präsentiert. Der österreichische Schriftsteller und Jurist Robert Adam Pollak (1877–1961) ist der Urheber dieser meisterlichen Übertragung. Pollaks Übersetzung zeugt von seinen exzellenten philologischen Qualitäten und wissenschaftlicher Sorgfalt, was sie zu einem weiteren Meilenstein in der Erforschung des Schahname macht. Bei der Herausgabe der maschinen­schriftlich mit handschriftlichen Ergänzungen vorliegenden Übersetzung wurden nur notwendige Eingriffe vorgenommen, um Pollaks ursprüngliche Lesungen weitestgehend zu bewahren.

      Schahname