Knihobot

Siegfried Lenz

    17. březen 1926 – 7. říjen 2014

    Siegfried Lenz se ve svém díle zabývá otázkami viny, odpovědnosti a přizpůsobování se společnosti. Jeho próza se vyznačuje realistickým stylem a hlubokým psychologickým vhledem do postav, které často čelí morálním dilematům. Lenz zkoumá složité vztahy mezi jednotlivcem a kolektivem a klade důraz na důležitost lidské solidarity a soucitu. Jeho psaní je pronikavé a nutí čtenáře k zamyšlení nad vlastním místem ve světě.

    Siegfried Lenz
    Cvičiště
    Přeběhlík
    Einstein přeplouvá Labe u Hamburku
    Vzor
    Muž v proudu
    Hodina němčiny
    • Jeden z nejlepších románů západoněmeckého spisovatele, nositele několika literárních cen, který dětství a gymnaziální léta prožil ve stínu druhé světové války. Vyprávění, jež se rozvíjí z původní kompozice chovance ústavu pro narušenou mládež na téma „radost z povinnosti“, jelekcí o němectví pro Němce. Žák, vzpomínajicí si na svého otce-vesnického policistu, konfrontuje jeho někdejší horlivé a radostné plnění nejnesmyslnějších příkazů za nacismu, jež se příčilo základním zákonům lidské solidarity a zdravého rozumu, se životem v polepšovně, neboť německá minulost zasahuje i do dnešních dnů.

      Hodina němčiny
    • Nerozsáhlý román západoněmeckého spisovatele, zasazený do prostředí velkého přímořského přístavu, je oslavou člověka, jeho houževnatosti, vytrvalosti a nepokořitelnosti. Soustřeďuje pozornost především na osud stárnoucího potápěče, jenž vynikl v objevování vraků a paděláním svých dokladů se omladí, aby si udržel své náročné zaměstnání.

      Muž v proudu
    • Satirický román předního německého kritického realisty líčí práci tří pedagogů na textu nové čítanky pro osmé třídy, jejímž prostřednictvím zobrazuje základní rozpory a problémy západoněmecké společnosti z přelomu 60. a 70 let.

      Vzor
    • Einstein přeplouvá Labe u Hamburku

      • 244 stránek
      • 9 hodin čtení
      3,8(20)Ohodnotit

      Siegfried Lenz (1926–2014) proslul zejména svými romány, jeho povídková tvorba ale také stojí za pozornost. Texty jsou sice literárně náročné, zároveň však poetické a nadčasové – dotýkají se témat mezilidských vztahů, paměti, moci, relativity. Povídkový soubor obsahující třináct textů vychází česky vůbec poprvé v překladu Jany Zoubkové.

      Einstein přeplouvá Labe u Hamburku
    • Román jednoho z nejvýznamnějších německých poválečných spisovatelů otevírá téma dezerce, které bylo v Německu po druhé světové válce tabuizované. Také z toho důvodu vyšel román, původně napsaný roku 1951, až dva roky po autorově smrti v roce 2014, poté co byl nalezen v jeho pozůstalosti. Hlavní postavou románu je mladý voják Walter Proska, který dezertuje k Rudé armádě poté, co je jeho jednotka rozprášena partyzány. Poutavý, čtivý příběh plný zvratů a umělecky působivé ztvárnění slouží autorovi k zamyšlení nad závažnějšími tématy, která s dezercí vojáků souvisela; reflektuje vojenskou čest, svědomí a morálku, bez patosu se dotýká také vlastenectví a německého nacionalismu. Román je považován za milník poválečné německé literatury předávající závažné poselství o spravedlnosti a vině.

      Přeběhlík
    • Román se zabývá odpovědností člověka, který se ocitl v kritické situaci a může vlastní život zachránit jen obětováním života druhých. Řeší jej na příběhu z druhé světové války, kdy velitel okupační jednotky dá po partyzánské akci uvěznit čtyřiačtyřicet předních občanů města a pohrozí jejich zastřelením, nepřihlásí-li se vůdce partyzánů.

      Rukojmí
    • Soubor humoresek známého západoněmeckého spisovatele zavádí do pomyslné mazurské vísky Šulákov, podobné našemu Kocourkovu, a na pozadí moderního absurdního humoru rozvíjí úsměvné příběhy těžkopádných, paličatých, a přitom dobrotou srdce vynikajících venkovanů.

      Tak hezky bylo v Šulákově. Mazurské povídky