Když raketa se šesti astronauty havaruje na dosud neprobádané planetě, jako zázrakem všichni přežijí. Během několika průzkumných výprav nacházejí známky civilizace, ovšem takové, která rajský Eden nepřipomíná ani zdaleka. Před astronauty tak stojí zásadní otázka – mají zasáhnout ve prospěch utlačovaných, nebo se raději vyhnout otevřenému konfliktu a hledat cestu domů? Všichni členové posádky teď vědí, že mají v rukou osud celé jedné planety…
Kniha obsahuje dvě nejvýznamnější divadelní hry malíře a dramatika Stanisława Wyspiańského Varšavanka a Veselka. Svazek je obohacen o výběr z korespondence, komentáře, dobové ohlasy a velmi obsáhlé pojednání o dramatikově životě a díle. Kniha je doplněna výběrem reprodukcí Wyspiańského obrazů.
Dobré knížky jsou vždycky pravdivé, i kdyby se v nich psalo o věcech, které se nikdy nestaly a ani nestanou, říká v jedné povídce pilot Pirx. Platí to velmi přesně i o Lemových prózách z oblasti science fiction. Lem zde líčí lety do kosmu, cesty na neznámé planety, důmyslné stroje a roboty, to, co se – možná – jednou stane běžnou součástí lidského světa, ale co – možná – bude navždy patřit jenom do říše fantazie. Lem nečiní ovšem z technických podrobností střed svého zájmu. Vždy a všude o zajímá hlavně člověk, jeho morálka, jeho filozofie, jeho schopnost poznávat dosud neznámé sktečnosti a vyrovnávat se s nimi. Neustále klade svým hrdinům i čtenářům otázku: stačí člověk rozumově a citově udržet krok s velkými objevy techniky a veškeré vědy? Cyklus povídek Příběhy pilota Pirxe, podložený – jako všechny Lemovy práce – důkladným studiem kosmonautiky i psychologie, má rovněž velmi lidského hrdinu. Poznáváme Pirxe na studiích, sledujeme ho při prvních letech a zmatcích, i později v dospělosti, kdy už jako výtečný velitel kosmických korábů prožívá situace, při nichž život a smrt – jeho či ostatních – závisí především na jeho vlastním charakteru, intelektu i zkušenostech. Neodlučnou složkou těchto povídek je humor. Příběhy pilota Pirxe jsou tedy objevné, chytré, čtivé – a pravdivé v tom nejryzejším smyslu. -- zdroj: legie.info --
Hrdinkou této vtipné, v mnoha směrech parodické detektivky je mladá polská spisovatelka, která prožije díky náhodě řadu fantastických a hrozivých dobrodružství.
Mladá polská spisovatelka je během svého studijního pobytu v Kodani shodou okolností zasvěcena do životně důležitého tajemství zločinecké tlupy a stane se tak pro ni nanejvýš důležitou, ale zároveň i nebezpečnou osobou. Od této chvíle se odvíjí fantastický děj plný únosů, útěků a pronásledování, který se odehrává na nejrůznějších místech světa od Brazílie až po italskou Riviéru. Kolotoč neuvěřitelných dobrodružství se uzavírá nakonec v Polsku, kde milice řádění nebezpečné mezinárodní tlupy konečně zarazí.
Dopisy, které Sobieski své ženě psával za každého delšího odloučení v letech 1665-1683, patří k nejvýznamnějším dílům polské epistolografie. Zachycují ve vší bezprostřednosti velmi proměnlivý vztah mezi oběma partnery, ale i dobu pro polské dějiny velmi pohnutou a vrcholící vítězstvím nad Turky u Vídně. Sobieski dovede líčit velké bitvy, život ve vojenském ležení i zákulisní intriky u královského dvora svěžím, živým jazykem a s talentem i zaujetím rozeného reportéra. V jeho dopisech se pravdivě zrcadlí svět a láska XVII. století.
Polský šlechtic, politik, filosof a badatel vytvořil svým románem, který považoval ve srovnání se svou vědeckou prací za okrajovou záležitost, dílo, které zůstává po stránce formální, ideové i umělecké neobyčejně zajímavým článkem vývoje novodobé prózy na přelomu mezi osvícenstvím a romantismem. Jádro románu tvoří dobrodružné putování šlechtice a důstojníka van Wordena, které je provázeno řadou samostatných vyprávění, jen volně spojených rámcovým příběhem. V těchto epizodách se střídají různé druhy výpravné prózy, novely rytířské, dobrodružné, fantastické i komické.
Povídka o ženě, lásce, o ženině údělu a o poslání umění chce hovořit i k dnešnímu člověku a vyznívá v přesvědčení, že život a dílo osciluje mezi radostným přijímáním darů života a moudrým smířením s neodvratnou smrtí.
Román odehrávající se v době Ježíšově vypráví o konverzi farizeje Nikodéma, jež přijme Ježíšovo učení, změní celý dosavadní život a vydá se do světa hlásat evangelium. Autor se důsledně drží evangelního textu a plasticky líčí charaktery mnoha postav z Nového zákona. V listech, jež Nikodém píše svému příteli, autor věrohodně a velmi bezprostředně zobrazuje události v Palestině od Ježíšova křtu až po jeho nanebevstoupení.
2. vydání
Autor dorazil do Jeruzaléma na počátku 40. let. Věděl, že začíná nové údobí jeho života. Za ním zůstalo okupované Polsko, z otcovského domu zbyla hromada sutin, popel jeho rodičů rozvál vítr po polích tábora smrti, plameny pohltily jeho knihovnu a rukopisy. Jeho jedinými zbraněmi za mravní obrodu člověka byl verš a scéna. Výsledkem toho procesu je básnická skladba Poražený Faust. Tento text poprvé u nás uvedla Lyra Pragensis v nastudování Milana Friedla a s hudbou polských autorů. Kniha v kožené vazbě, se sedmi původními litografiemi J. Šerých, který také navrhl předsázku a pouzdro, vyšla jako příloha k programu koncerního uvedení v Lyře Pragensis v září 1968.