Hra o dvou aktech a dvou meziaktích pracuje se známým mytologickým motivem Élektry, která s pomocí bratra Oresta, navrátivšího se z exilu, touží pomstít otce, krále Agamemóna, zavražděného královnou Klytaimnéstrou a jejím milencem Aigisthem. Látka, kterou si autor částečně vypůjčuje z Iliady a z her Aischyla, Sofokla a Eurípida, však u Giraudouxe získává nový rozměr a hloubku. Élektra jedná ve jménu spravedlnosti přísnější, než je ta božská, a předmětem její pomsty se stávají lidé s uvěřitelnými, snad poněkud povědomými chybami. Jméno titulní hrdinky je jménem mluvícím, znamenajícím světlo. Tak Élektra osvěcuje zločin své matky a strýce-otčíma. Hra úmyslně pracuje s anachronismy (např. veterinářova ordinace), aby ukázala nadčasovou podstatu tragické látky.
Jean Giraudoux Knihy
Jean Giraudoux byl francouzský prozaik, esejista, diplomat a dramatik, jehož dílo vyniká stylistickou elegancí a poetickou fantazií. V jeho tvorbě dominuje zkoumání vztahu mezi mužem a ženou, případně mezi člověkem a nedosažitelným ideálem. Giraudoux se proslavil především svými divadelními hrami, které mu získaly mezinárodní věhlas a byly ceněny pro svou originalitu a hloubku.







Jeden z nejslavnějších románů francouzského romanopisce a dramatika. Jde o básnickou prózu vyprávějící o dívce, plavící se do Austrálie, která se po ztroskotání lodi zachrání na malém ostrůvku v Tichém oceáně a tam, zachovávajíc si myšlení mladé Francouzky, seznamuje se s rajskou přírodou této části světa, přičemž nikdy neztrácí smích a naději a nakonec je zachráněna. V přírodním životě hrdinky se autor snaží ironizovat puritánství Robinsona Crusoe. Zdroj: databáze NKC
Nový svazek edice Divadelní hry přináší jedenáct dramat jednoho z nejvýznamnějších francouzských dramatiků Jeana Giraudouxe. Jeho svébytné dramatické dílo plné morálních i milostných paradoxů představuje jak na základě her proslavených (Trójská válka nebude, Ondina, Bláznivá ze Chaillot aj.), tak těch, které se zatím pozornosti českých čtenářů ani divadelníků nedočkaly (Júdit, Apollón Bellacký, Pařížské impromptu aj.). Velkou část knihy tvoří nově vzniklé překlady Karla Krause (jenž byl autorem původního edičního návrhu a jehož poslední prací byl právě překlad hry Júdit pro tuto knihu), Michala Lázňovského a Michala Zahálky. Texty her doplňuje původní studie představující Giraudouxe coby divadelníka, soupis uvedení jeho her na českých scénách a obsáhlá ediční poznámka zaměřená na genezi překladů.
Hrdinou románu, těžícího z nacionálních vášní mezi Německem a Francií po uzavření Versailleského míru v r. 1918, je francouzský spisovatel, raněný na bojišti za světové války, který po ztrátě paměti je vychováván jako Němec a nakonec se stává spisovatelem německým, myslícím francouzsky. Román ve vtipné fabuli sleduje problém nových vztahů mezi Německem a Francií po první světové válce. zdroj: databáze NKC
Bláznivá ze Chaillot
- 108 stránek
- 4 hodiny čtení
Jeden z nejvýznamnějších francouzských předválečných dramatiků napsal svou poslední hru na konci války a zamýšlí se v ní osobitým způsobem nad poválečnou budoucností. Drama označované jako prorocké, staví na absurdní situaci, kdy se kriminální živly vrhají do podnikání a chystají se začít těžbu nafty přímo pod Paříží. Svět korupce a nečistých metod v podnikání se dostane do střetu se světem Aurelie, Bláznivé ze Chaillot, která proti nim zmobilizuje prosté lidi ze svého okolí.