Knihobot

Bernhard Robben

    13. září 1955

    Bernhard Robben je uznávaný překladatel, který se věnuje převodu děl významných anglicky píšících autorů do němčiny. Jeho práce se vyznačuje hlubokým porozuměním originálu a schopností zachytit nuance stylu a tónu každého autora. Robben přináší čtenářům díla, která často zkoumají složité lidské vztahy a společenské otázky. Jeho mistrovství v překladu obohacuje německou literární scénu o klíčové hlasy světové literatury.

    Die Queen, ihr Liebhaber und ich. Roman
    Irisches Lesebuch
    • Irisches Lesebuch

      • 399 stránek
      • 14 hodin čtení
      4,3(4)Ohodnotit

      VOn Oscar Wilde bis Roddy Doyle Das großartige an der irischen Literatur ist, dass sie alle Schubladen sprengt, hat der Ire Dermot Bolger einmal geschrieben. Recht hat er. Und doch lebte sie schon immer von einem Irland, das unverwechselbar ist - von Frömmigkeit und Spottlust, von Mythen und Melancholie, von Armut und Galgenhumor

      Irisches Lesebuch
    • Die Queen, ihr Liebhaber und ich. Roman

      • 254 stránek
      • 9 hodin čtení

      Nathan Jisraeli erhält einen unerwarteten Anruf von der Königin von England, die ihn bittet, einen verschollenen Liebhaber zu finden.

      Die Queen, ihr Liebhaber und ich. Roman