Knihu momentálně nemáme skladem
Isländersagas und ihre Übersetzungen
Autoři
Více o knize
Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich mit der Übersetzung und Rezeption von Isländersagas. Nach einem einleitenden Überblick zur Forschungsgeschichte werden, ausgehend von den neun am öftesten ins Deutsche übersetzten Isländersagas, jene Faktoren erörtert, die den Übersetzungsvorgang maßgebend beeinflussen. Darüber hinaus kommt es zu einer Besprechung der Schwierigkeiten bei der Translation von Sagaprosa und von Skaldenstrophen (Textgrundlage: alle Übersetzungen von Gunnlaugs saga und Njáls saga).
Varianta knihy
1989
Nákup knihy
Kniha aktuálně není skladem.