Knihobot

Černá koule

Hodnocení knihy

Více o knize

Tímto výborem z Meyrinkových povídek chceme připomenout českým čtenářům spisovatele, jehož životní osud i podstatná část díla jsou těsně spjaty s Prahou na přelomu století. Spisovatele, který navázal na literární tradice E. A. Poea a E. T. A. Hoffmanna a zároveň se podílel navytváření nového umění, spojujícího reálnou skutečnost s irealitou. Člověka, který hledal poznání v přírodních vědách i v tajných učeních, křesťanské a východní mystice. Umělce, který svým satirickým, groteskním a fantaskním viděním světa přispěl k modernímu uměleckému výrazu. Povídky jsou ve svém celku ostrou satirou na hloupost, nevzdělanost, despotismus a přehnané vlastenectví, charakterizující typického německého měšťáka na přelomu století. Z německých originálů Des deutschen Spiessers Wunderhorn (Albrecht Langen, 1922) a Fledermäuse (Kurt Wolff, Leipzig 1916) vybral, přeložil a poznámky napsal František Marek. Předmluvu napsali Kurt Krolop a Barbora Spitzová. 01-065-67

Vydání

Nákup knihy

Černá koule, Gustav Meyrink, František Marek

Jazyk
Rok vydání
1967
product-detail.submit-box.info.binding
(měkká)
Zrovna tento výtisk už nemáme.
nebo
Zobrazit dostupné vydání

Doručení

Platební metody

3,8
Velmi dobrá
57 Hodnocení

Tady nám chybí tvá recenze.

Jazyk
česky
Vydavatel
Odeon
Rok vydání
1967
Vazba
měkká
Série
První vydání
1922
Původní název
Des Deutschen Spiessers Wunderhorn, Fledermäuse
Hodnocení
3,8 z 5
Anotace
Tímto výborem z Meyrinkových povídek chceme připomenout českým čtenářům spisovatele, jehož životní osud i podstatná část díla jsou těsně spjaty s Prahou na přelomu století. Spisovatele, který navázal na literární tradice E. A. Poea a E. T. A. Hoffmanna a zároveň se podílel navytváření nového umění, spojujícího reálnou skutečnost s irealitou. Člověka, který hledal poznání v přírodních vědách i v tajných učeních, křesťanské a východní mystice. Umělce, který svým satirickým, groteskním a fantaskním viděním světa přispěl k modernímu uměleckému výrazu. Povídky jsou ve svém celku ostrou satirou na hloupost, nevzdělanost, despotismus a přehnané vlastenectví, charakterizující typického německého měšťáka na přelomu století. Z německých originálů Des deutschen Spiessers Wunderhorn (Albrecht Langen, 1922) a Fledermäuse (Kurt Wolff, Leipzig 1916) vybral, přeložil a poznámky napsal František Marek. Předmluvu napsali Kurt Krolop a Barbora Spitzová. 01-065-67