Knihobot

Konec kouzelného talismanu

Hodnocení knihy

Více o knize

Anna dostane k narozeninám od své tety, laponské šamanky, kouzelný váček ze sobí kůže. Anna je z dárku zklamaná, netuší však, jaké mocné kouzlo talisman ukrývá. Zato její bratr Niko v jeho magické schopnosti uvěří hned a zašeptá do váčku, že by chtěl prožít úžasné dobrodružství. V tu chvíli jsou obě děti uneseny kouzelnou silou, proti níž se nemohou vzepřít, a letí pryč – ze svého pokoje, domu, města, země… Alexandra Buchler dala piatim spisovateľom z piatich rôznych zemí možnosť zúčastniť sa projektu Katalánskeho ústavu pre písomníctvo. Mali spolu napísať knihu pre deti "O všetkom, čo je pre nich dôležité a čo bude deti baviť". Nakoniec príbeh napísali v angličtine, a každý ho mal preložiť, alebo skôr voľne prerozprávať do svojej materštiny. Na knihe sa podielali Tapani Bagge z Fínska, Iva Procházková z Česka, Menna Elfyn z Walesu, Gabriel Rosenstock z Írska a Miquel Desclot z Katalánska....

Nákup knihy

Konec kouzelného talismanu, Iva Procházková, Tapani Bagge

Jazyk
Rok vydání
2006
product-detail.submit-box.info.binding
(pevná),
Stav knihy
Dobrá
Cena
29 Kč
Kupte si tuto knihu za pouhých 25 Kč

Doručení

Platební metody

3,6
Velmi dobrá
16 Hodnocení

Tady nám chybí tvá recenze.

Titul
Konec kouzelného talismanu
Jazyk
česky
Vydavatel
Albatros
Rok vydání
2006
Vazba
pevná
ISBN10
8000018330
ISBN13
9788000018331
Série
Hodnocení
3,6 z 5
Anotace
Anna dostane k narozeninám od své tety, laponské šamanky, kouzelný váček ze sobí kůže. Anna je z dárku zklamaná, netuší však, jaké mocné kouzlo talisman ukrývá. Zato její bratr Niko v jeho magické schopnosti uvěří hned a zašeptá do váčku, že by chtěl prožít úžasné dobrodružství. V tu chvíli jsou obě děti uneseny kouzelnou silou, proti níž se nemohou vzepřít, a letí pryč – ze svého pokoje, domu, města, země… Alexandra Buchler dala piatim spisovateľom z piatich rôznych zemí možnosť zúčastniť sa projektu Katalánskeho ústavu pre písomníctvo. Mali spolu napísať knihu pre deti "O všetkom, čo je pre nich dôležité a čo bude deti baviť". Nakoniec príbeh napísali v angličtine, a každý ho mal preložiť, alebo skôr voľne prerozprávať do svojej materštiny. Na knihe sa podielali Tapani Bagge z Fínska, Iva Procházková z Česka, Menna Elfyn z Walesu, Gabriel Rosenstock z Írska a Miquel Desclot z Katalánska....