Knihobot

Překlad jako kreativní proces : teorie a praxe funkcionalistického překládání

Autoři

Hodnocení knihy

4,0(2)Ohodnotit

Více o knize

Autor knihy představuje různé překladatelské strategie, které nabízí současná teorie a didaktika překladu. Zaměřuje se zejména na tzv. funkcionalistické strategie, pro které je rozhodujícím kritériem předpokládaná komunikační funkce cílového textu. Úkolem překladatele tedy je vytvořit překlad, jenž je adekvátní očekávané komunikaci v přijímající kultuře. Oporou pro správné kreativní řešení literární nebo neliterární překladové zakázky jsou překladateli analytické, interpretační, rešeršní a textotvorné postupy řady moderních disciplín. V takto didakticky nahlíženém překladatelském aktu mají klíčové postavení aplikované poznatky kognitivní psychologie, textové lingvistiky, kognitivní sémantiky nebo tvůrčího psaní. Jejich tvořivé využití v praxi i v teoretické argumentaci se stává nedílnou součástí interkulturní kompetence překladatele.

Skladem máme celkem knihy Překlad jako kreativní proces : teorie a praxe funkcionalistického překládání (2009).

Nákup knihy

Překlad jako kreativní proces : teorie a praxe funkcionalistického překládání, Egon Bondy

Jazyk
Rok vydání
2009,
Stav knihy
Dobrá
Cena
323 Kč

Doručení

  •  

Platební metody

4,0
Velmi dobrá
2 Hodnocení

Tady nám chybí tvá recenze.