Knihu momentálně nemáme skladem
Elfriede Jelinek als Übersetzerin
Autoři
Parametry
Více o knize
Elfriede Jelineks Schaffen als Übersetzerin einem breiteren Publikum näher zu bringen ist Ziel dieser Arbeit. Hierzu werden ihre Übersetzungen kurz vorgestellt und es wird versucht, ihre Ansichten über das Übersetzen darzulegen. Im zweiten Teil wird anhand von Jelineks Text von «The Jew of Malta» ihre Vorgehensweise beim Übersetzen charakterisiert, wobei als Gegenpol die Übersetzung desselben Stückes von Erich Fried herangezogen wird. Schließlich wird sich herausstellen, dass Jelinek trotz mancher Ausschmückung den Intentionen des Original-Autors Marlowe treu bleibt und das Stück durch neue oder erweiterte Kontexte bereichert.
Nákup knihy
Elfriede Jelinek als Übersetzerin, Birgit Oberger
- Jazyk
- Rok vydání
- 2008
Jakmile ji vyčmucháme, pošleme vám e-mail.
Doručení
Platební metody
2021 2022 2023
Navrhnout úpravu
- Titul
- Elfriede Jelinek als Übersetzerin
- Jazyk
- německy
- Autoři
- Birgit Oberger
- Vydavatel
- Lang
- Rok vydání
- 2008
- Vazba
- měkká
- ISBN10
- 3631564570
- ISBN13
- 9783631564578
- Série
- Europäische Hochschulschriften : Reihe 18, Vergleichende Literaturwissenschaft
- Kategorie
- Divadlo / Drama
- Anotace
- Elfriede Jelineks Schaffen als Übersetzerin einem breiteren Publikum näher zu bringen ist Ziel dieser Arbeit. Hierzu werden ihre Übersetzungen kurz vorgestellt und es wird versucht, ihre Ansichten über das Übersetzen darzulegen. Im zweiten Teil wird anhand von Jelineks Text von «The Jew of Malta» ihre Vorgehensweise beim Übersetzen charakterisiert, wobei als Gegenpol die Übersetzung desselben Stückes von Erich Fried herangezogen wird. Schließlich wird sich herausstellen, dass Jelinek trotz mancher Ausschmückung den Intentionen des Original-Autors Marlowe treu bleibt und das Stück durch neue oder erweiterte Kontexte bereichert.