Knihobot

Lost in translation

Hodnocení knihy

Parametry

  • 15 stránek
  • 1 hodina čtení

Více o knize

„Odedávna mě provázejí tyto ,verše psané na vodu‘, utkvělé v podobě, kterou jim dal básník Bohumil Mathesius. ... Autorem pětiverší je legendární básník a milovník Ariwara no Narihira (825–880) ... Tsuki ya aranu... je snad nejpřekládanější báseň raného období klasické japonské poezie. Nechybí téměř v žádné antologii či historii japonské literatury, jak dokládá tento zdaleka ne úplný výběr ze základních děl evropské a americké japanistiky od konce 19. století.“ Věra Linhartová

Nákup knihy

Lost in translation, Věra Linhartová, Narihira Ariwara

Jazyk
Rok vydání
2018
product-detail.submit-box.info.binding
(leporelo)
Jakmile se objeví, pošleme e-mail.

Doručení

Platební metody

5,0
Výborná
1 Hodnocení

Tady nám chybí tvá recenze.

Titul
Lost in translation
Jazyk
česky
Vydavatel
Triáda
Rok vydání
2018
Vazba
leporelo
Počet stran
15
ISBN10
8074742245
ISBN13
9788074742248
Série
Štítky
Beletrie, Poezie
Hodnocení
5 z 5
Anotace
„Odedávna mě provázejí tyto ,verše psané na vodu‘, utkvělé v podobě, kterou jim dal básník Bohumil Mathesius. ... Autorem pětiverší je legendární básník a milovník Ariwara no Narihira (825–880) ... Tsuki ya aranu... je snad nejpřekládanější báseň raného období klasické japonské poezie. Nechybí téměř v žádné antologii či historii japonské literatury, jak dokládá tento zdaleka ne úplný výběr ze základních děl evropské a americké japanistiky od konce 19. století.“ Věra Linhartová