Chansons populaires de France, de Suisse, de Belgique et du Canada
Autoři
Parametry
Více o knize
»Alouette« – »Au clair de la lune« – »Frère Jacques« – »Sur le pont d’Avignon« und natürlich die »Marseillaise«: der Band enthält Texte und Melodien von rund 50 volkstümlichen Liedern aus Frankreich, Kanada, Belgien und der französischsprachigen Schweiz vom 15. Jahrhundert bis in die Moderne. Ihre Herkunft und ihre Besonderheiten werden erläutert; Wörter, die nicht zum Grundwortschatz gehören, sind übersetzt. Diese Liedersammlung ist gedacht für Unterrichtende, die die französische Kultur weitergeben möchten, für Studierende, Schülerinnen und Schüler, die das Französische nicht nur anhand von Lesestücken und Grammatikübungen lernen möchten, für alle, die gern singen. Unbearbeitete Originaltexte mit Übersetzungen schwieriger Wörter am Fuß jeder Seite, Vorwort und Literaturhinweisen.
Nákup knihy
Chansons populaires de France, de Suisse, de Belgique et du Canada, Elisabeth Profos Sulzer
- Jazyk
- Rok vydání
- 2013
Doručení
Platební metody
2021 2022 2023
Navrhnout úpravu
- Titul
- Chansons populaires de France, de Suisse, de Belgique et du Canada
- Jazyk
- francouzsky
- Autoři
- Elisabeth Profos Sulzer
- Vydavatel
- Reclam
- Rok vydání
- 2013
- ISBN10
- 315019850X
- ISBN13
- 9783150198506
- Série
- Reclams Universal-Bibliothek
- Kategorie
- Hudba
- Anotace
- »Alouette« – »Au clair de la lune« – »Frère Jacques« – »Sur le pont d’Avignon« und natürlich die »Marseillaise«: der Band enthält Texte und Melodien von rund 50 volkstümlichen Liedern aus Frankreich, Kanada, Belgien und der französischsprachigen Schweiz vom 15. Jahrhundert bis in die Moderne. Ihre Herkunft und ihre Besonderheiten werden erläutert; Wörter, die nicht zum Grundwortschatz gehören, sind übersetzt. Diese Liedersammlung ist gedacht für Unterrichtende, die die französische Kultur weitergeben möchten, für Studierende, Schülerinnen und Schüler, die das Französische nicht nur anhand von Lesestücken und Grammatikübungen lernen möchten, für alle, die gern singen. Unbearbeitete Originaltexte mit Übersetzungen schwieriger Wörter am Fuß jeder Seite, Vorwort und Literaturhinweisen.