Dílo III – Překlady
Autoři
Parametry
Kategorie
Více o knize
Třetí svazek Díla Ladislava Nováka představuje zejména soubor jeho básnických překladů. Tyto překlady, parafráze a volná přetlumočení vznikaly od poloviny padesátých let. Svazek poprvé shrnuje do jednoho celku překlady básní tzv. primitivních národů, které Novák publikoval knižně (Písně Vrbovýho proutku a Zrození duhy) nebo časopisecky. V řadě případů jsme tyto texty doplnili podle zachovalých rukopisů a vrátili se k původní Novákově koncepci sbírek. Zároveň z rukopisů doplňujeme některé dosud netištěné texty. Další část svazku tvoří překlady z francouzštiny (A. Césaire, E. Jauger, P. Éluard), němčiny (R. Hausmann) a výjimečně z maďarštiny (S. Weöres) či španělštiny (C. Casey).
Nákup knihy
Dílo III – Překlady, Ladislav Novák
- Jazyk
- Rok vydání
- 2018
Jakmile ji vyčmucháme, pošleme vám e-mail.
Doručení
Platební metody
2021 2022 2023
Navrhnout úpravu
- Titul
- Dílo III – Překlady
- Jazyk
- česky
- Autoři
- Ladislav Novák
- Vydavatel
- Dybbuk
- Rok vydání
- 2018
- Vazba
- pevná
- ISBN10
- 807438487X
- ISBN13
- 9788074384875
- Kategorie
- Světová próza, Poezie
- Hodnocení
- 5 z 5
- Anotace
- Třetí svazek Díla Ladislava Nováka představuje zejména soubor jeho básnických překladů. Tyto překlady, parafráze a volná přetlumočení vznikaly od poloviny padesátých let. Svazek poprvé shrnuje do jednoho celku překlady básní tzv. primitivních národů, které Novák publikoval knižně (Písně Vrbovýho proutku a Zrození duhy) nebo časopisecky. V řadě případů jsme tyto texty doplnili podle zachovalých rukopisů a vrátili se k původní Novákově koncepci sbírek. Zároveň z rukopisů doplňujeme některé dosud netištěné texty. Další část svazku tvoří překlady z francouzštiny (A. Césaire, E. Jauger, P. Éluard), němčiny (R. Hausmann) a výjimečně z maďarštiny (S. Weöres) či španělštiny (C. Casey).