Teorie a praxe překladu
Autoři
Více o knize
Publikace pojednává o stěžejních otázkách překladu s přihlédnutím k filosofickým otázkám fungování jazykového znaku a k problému rovnocenného designování identického obsahu prostředky různých jazyků. V dalším se projednává otázka technických problémů překladu, mechanika transpozic různého typu a na různých rovinách, zvláštní pozornost je věnována komplexním onomatologickým jednotkám, prémorfologickým slovesným opisům a ekvivalentům slovanského vidu ve francouzském jazyce.
Varianta knihy
2007, měkká
Nákup knihy
Jakmile ji vyčmucháme, pošleme vám e-mail.