Zwischen Neutralität und Propaganda - Französisch-Dolmetscher im Nationalsozialismus
Autoři
Parametry
Více o knize
Welches Ziel verfolgt ein totalitäres Regime bei der Weiterbildung von Dolmetschern? Die von der Reichsfachschaft für das Dolmetscherwesen herausgegebenen Lehrmaterialien geben Aufschluss, auf welche Weise versucht wurde, die Sprach- und Kulturmittler mit nationalsozialistischer Propaganda zu indoktrinieren. In diesem Buch werden die französischen Ausgaben der Sprachmittler-Studienhefte der Reichsfachschaft auf Grundlage des historischen Kontexts und des im Nationalsozialismus in Deutschland propagierten Frankreichbilds analysiert. Dabei wird anhand zahlreicher Beispiele herausgestellt, inwieweit sich das von den Nationalsozialisten propagierte Bild des Nachbarlandes in den Studienheften niederschlägt und mit welchen Mitteln Französischdolmetscher unter dem Vorwand der Vermittlung von sprachlichem und landeskundlichem Wissen direkt und indirekt infiltriert und so zu Multiplikatoren der nationalsozialistischen Propaganda gemacht werden sollten.
Nákup knihy
Zwischen Neutralität und Propaganda - Französisch-Dolmetscher im Nationalsozialismus, Kristina Werner
- Jazyk
- Rok vydání
- 2014
Doručení
Platební metody
2021 2022 2023
Navrhnout úpravu
- Titul
- Zwischen Neutralität und Propaganda - Französisch-Dolmetscher im Nationalsozialismus
- Jazyk
- německy
- Autoři
- Kristina Werner
- Vydavatel
- Frank & Timme
- Rok vydání
- 2014
- ISBN10
- 3732900851
- ISBN13
- 9783732900855
- Série
- Transkulturalität - Translation - Transfer
- Kategorie
- Světová historie
- Anotace
- Welches Ziel verfolgt ein totalitäres Regime bei der Weiterbildung von Dolmetschern? Die von der Reichsfachschaft für das Dolmetscherwesen herausgegebenen Lehrmaterialien geben Aufschluss, auf welche Weise versucht wurde, die Sprach- und Kulturmittler mit nationalsozialistischer Propaganda zu indoktrinieren. In diesem Buch werden die französischen Ausgaben der Sprachmittler-Studienhefte der Reichsfachschaft auf Grundlage des historischen Kontexts und des im Nationalsozialismus in Deutschland propagierten Frankreichbilds analysiert. Dabei wird anhand zahlreicher Beispiele herausgestellt, inwieweit sich das von den Nationalsozialisten propagierte Bild des Nachbarlandes in den Studienheften niederschlägt und mit welchen Mitteln Französischdolmetscher unter dem Vorwand der Vermittlung von sprachlichem und landeskundlichem Wissen direkt und indirekt infiltriert und so zu Multiplikatoren der nationalsozialistischen Propaganda gemacht werden sollten.