Bridging the gap
Autoři
Více o knize
Shakespeare-Bearbeitungen im Allgemeinen und Hamlet-Appropriationen im Besonderen sind dazu geeignet, sowohl die Unterschiede als auch die Gemeinsamkeiten im Kontext der facettenreichen Theaterbühnen in der Anglophonie und in der Frankophonie Kanadas unter besonderer Berücksichtigung des kulturellen Erbes der First Nations / Premières Nations kenntlich zu machen. Im Verlauf der vorliegenden, komparatistisch angelegten Studie werden die Spezifika der anglophonen und der frankophonen Bühnen des Landes in der Verbindung mit der autochthonen Performanztradition freigelegt. Die thematische Vielschichtigkeit des elisabethanischen Musters bietet eine exzellente Ausgangsbasis für eine Fülle von Modifikationen, die, wie im Rahmen dieser Arbeit aufgezeigt, in variierender Intensität auf das Original verweisen.