
Parametry
Více o knize
Die Kodifizierung der deutschen Standardaussprache ist zentraler Forschungsgegenstand der halleschen Orthoepieforschung. Eine standardisierte Aussprache wird überall da angewandt, wo formbewusst gesprochen wird: in Rundfunkmedien, auf der Bühne, in der Sprach- und Sprechtherapie usw. Aktuell steht die Frage im Mittelpunkt, wie fremdsprachige Lemmata im deutschen standardsprachlichen Kontext ausgesprochen werden sollten. Alexandra Ebel erarbeitet für die Aussprache russischer Eigennamen empirisch basierte Eindeutschungsempfehlungen. Neben einer theoretischen Auseinandersetzung mit grundlegenden Begriffen und Konzepten vergleicht sie Transkriptionen russischer Namen in aktuellen Aussprachekodizes und analysiert die Sprechrealität im Rundfunk. Eine Salienzerhebung und eine Untersuchung zur Akzeptanz verschiedener Aussprachevarianten runden die Studie ab.
Nákup knihy
Aussprache russischer Namen in der bundesdeutschen Standardsprache, Alexandra Ebel
- Jazyk
- Rok vydání
- 2015
Doručení
Platební metody
Navrhnout úpravu
- Titul
- Aussprache russischer Namen in der bundesdeutschen Standardsprache
- Jazyk
- německy
- Autoři
- Alexandra Ebel
- Vydavatel
- Frank & Timme
- Rok vydání
- 2015
- ISBN10
- 3732901807
- ISBN13
- 9783732901807
- Kategorie
- Skripta a vysokoškolské učebnice
- Anotace
- Die Kodifizierung der deutschen Standardaussprache ist zentraler Forschungsgegenstand der halleschen Orthoepieforschung. Eine standardisierte Aussprache wird überall da angewandt, wo formbewusst gesprochen wird: in Rundfunkmedien, auf der Bühne, in der Sprach- und Sprechtherapie usw. Aktuell steht die Frage im Mittelpunkt, wie fremdsprachige Lemmata im deutschen standardsprachlichen Kontext ausgesprochen werden sollten. Alexandra Ebel erarbeitet für die Aussprache russischer Eigennamen empirisch basierte Eindeutschungsempfehlungen. Neben einer theoretischen Auseinandersetzung mit grundlegenden Begriffen und Konzepten vergleicht sie Transkriptionen russischer Namen in aktuellen Aussprachekodizes und analysiert die Sprechrealität im Rundfunk. Eine Salienzerhebung und eine Untersuchung zur Akzeptanz verschiedener Aussprachevarianten runden die Studie ab.