Klasické korejské písemnictví v proměnách doby
Autoři
Parametry
Kategorie
Více o knize
Sbírka komentovaných překladů děl klasického korejského písemnictví seznamuje čtenáře s epizodami korejských dějin od poloviny osmnáctého do poloviny dvacátého století. Na rozdíl od známějších oficiálních dějin se nejedná o prosté záznamy historických skutečností s případným mravním hodnocením, ale o živé esejistické výpovědi a osobní reflexe tehdejších intelektuálů, kteří břitkým štětcem reagovali na dobové problémy. Hlubší úvahy jsou často doprovázeny konstruktivní kritikou, společenským apelem a požadavkem adekvátních změn; když už ne společenských a systémových, tak přinejmenším individuálních, ve smyslu aktivního přijetí a realizace tradičních morálních hodnot. Přestože se jedná o texty různých autorů, které pokrývají období téměř dvou set padesáti let, řadu témat mají společných, ať už je to vnímání regionu východní Asie a postavení Koreje v něm, pohled na historii a zákonitosti dějinného vývoje, kritika dobové reality nebo postoje k tradiční konfuciánské učenosti v měnících se historických podmínkách. Přínosné pro čtenáře jsou nejenom samotné dobové texty, ale i poznámky a komentáře autora korejského originálu, který překládaná díla stručně zasazuje do širšího kontextu a volně je vykládá z dnešního pohledu, čímž naznačuje postoje současných Korejců k vlastní minulosti.
Nákup knihy
Klasické korejské písemnictví v proměnách doby, Noh Kwanbum
- Jazyk
- Rok vydání
- 2019
Doručení
Platební metody
2021 2022 2023
Navrhnout úpravu
- Titul
- Klasické korejské písemnictví v proměnách doby
- Jazyk
- česky
- Autoři
- Noh Kwanbum
- Vydavatel
- Univerzita Karlova. Filozofická fakulta
- Rok vydání
- 2019
- Vazba
- měkká
- ISBN10
- 8073089300
- ISBN13
- 9788073089306
- Kategorie
- Dějiny / Historie, O literatuře
- Hodnocení
- 5 z 5
- Anotace
- Sbírka komentovaných překladů děl klasického korejského písemnictví seznamuje čtenáře s epizodami korejských dějin od poloviny osmnáctého do poloviny dvacátého století. Na rozdíl od známějších oficiálních dějin se nejedná o prosté záznamy historických skutečností s případným mravním hodnocením, ale o živé esejistické výpovědi a osobní reflexe tehdejších intelektuálů, kteří břitkým štětcem reagovali na dobové problémy. Hlubší úvahy jsou často doprovázeny konstruktivní kritikou, společenským apelem a požadavkem adekvátních změn; když už ne společenských a systémových, tak přinejmenším individuálních, ve smyslu aktivního přijetí a realizace tradičních morálních hodnot. Přestože se jedná o texty různých autorů, které pokrývají období téměř dvou set padesáti let, řadu témat mají společných, ať už je to vnímání regionu východní Asie a postavení Koreje v něm, pohled na historii a zákonitosti dějinného vývoje, kritika dobové reality nebo postoje k tradiční konfuciánské učenosti v měnících se historických podmínkách. Přínosné pro čtenáře jsou nejenom samotné dobové texty, ale i poznámky a komentáře autora korejského originálu, který překládaná díla stručně zasazuje do širšího kontextu a volně je vykládá z dnešního pohledu, čímž naznačuje postoje současných Korejců k vlastní minulosti.