Čeština pro překladatele
Autoři
Parametry
Kategorie
Více o knize
Učební text je koncipován jako průvodce výukou češtiny pro studenty Ústavu translatologie – budoucí profesionální uživatele českého jazyka. Autorky vycházejí z materiálů a postupů, které se jim při dosavadní výuce nejvíce osvědčily; shromážděné texty a cvičení jsou zde k dispozici jak pro práci v seminářích, tak pro vlastní studium posluchačů. První čtyři oddíly (autorka M . Houž vič ková) vycházejí z klasického schématu základních rovin jazykového systému a zaměřují se na hláskosloví, tvoření slov, tvarosloví a skladbu. Každá kapitola v těchto oddílech přináší stručný teoretický úvod s důrazem na odbornou terminologii, dále pak praktické úlohy a cvičení zaměřená na jevy, v nichž se často chybuje. Většina cvičení vychází z textů publikovaných v českém tisku, také například z dokumentů Evropské unie; zachycují tedy aktuální podobu češtiny s jejími současnými proměnami. Další dva oddíly (autorka J . Hoffmannová) se věnují stylistice a výstavbě textu. V nich následují po teoretickém přehledu především texty určené k interpretaci, která je řízena připojenými otázkami a doplňujícími úkoly. K interpretaci se tu nabízejí texty odborné, publicistické a reklamní, úřední písemnosti, řečnické projevy, ukázky z umělecké literatury, dopisy významných osobností. V souladu s vývojem současné jazykovědy jsou výrazně zastoupeny mluvené projevy a rovněž oblast elektronické komunikace (e-maily, chaty, internetové diskuse aj.), kde dnes dochází k bohatému křížení mluvenosti a psanosti. Některé vybrané texty připomenou studentům i starší fáze vývoje češtiny.
Nákup knihy
Čeština pro překladatele, Jana Hoffmannová, Milena Houžvičková
- Jazyk
- Rok vydání
- 2012
Doručení
Platební metody
2021 2022 2023
Navrhnout úpravu
- Titul
- Čeština pro překladatele
- Jazyk
- česky
- Autoři
- Jana Hoffmannová, Milena Houžvičková
- Vydavatel
- Univerzita Karlova. Filozofická fakulta
- Rok vydání
- 2012
- Vazba
- měkká
- ISBN10
- 8073084058
- ISBN13
- 9788073084059
- Kategorie
- Učebnice
- Anotace
- Učební text je koncipován jako průvodce výukou češtiny pro studenty Ústavu translatologie – budoucí profesionální uživatele českého jazyka. Autorky vycházejí z materiálů a postupů, které se jim při dosavadní výuce nejvíce osvědčily; shromážděné texty a cvičení jsou zde k dispozici jak pro práci v seminářích, tak pro vlastní studium posluchačů. První čtyři oddíly (autorka M . Houž vič ková) vycházejí z klasického schématu základních rovin jazykového systému a zaměřují se na hláskosloví, tvoření slov, tvarosloví a skladbu. Každá kapitola v těchto oddílech přináší stručný teoretický úvod s důrazem na odbornou terminologii, dále pak praktické úlohy a cvičení zaměřená na jevy, v nichž se často chybuje. Většina cvičení vychází z textů publikovaných v českém tisku, také například z dokumentů Evropské unie; zachycují tedy aktuální podobu češtiny s jejími současnými proměnami. Další dva oddíly (autorka J . Hoffmannová) se věnují stylistice a výstavbě textu. V nich následují po teoretickém přehledu především texty určené k interpretaci, která je řízena připojenými otázkami a doplňujícími úkoly. K interpretaci se tu nabízejí texty odborné, publicistické a reklamní, úřední písemnosti, řečnické projevy, ukázky z umělecké literatury, dopisy významných osobností. V souladu s vývojem současné jazykovědy jsou výrazně zastoupeny mluvené projevy a rovněž oblast elektronické komunikace (e-maily, chaty, internetové diskuse aj.), kde dnes dochází k bohatému křížení mluvenosti a psanosti. Některé vybrané texty připomenou studentům i starší fáze vývoje češtiny.