Knihobot

Die Weihnachtsgeschichte in deutschen Dialekten

Více o knize

Jedes Jahr wieder lauschen wir gerne den so vertrauten Worten „Es begab sich aber zu der Zeit, dass ein Gebot von dem Kaiser Augustus ausging.“ Sie können aber auch so lauten: „Zur sälbä Zyyt isch vom Chäiser Aiguschtus ä Befäl cho.“, oder so: „In düsse Tied käm vun den Kaiser Augustus en Order rut.“, je nachdem, ob wir nun gerade in der Schweiz oder in Schleswig-Holstein Weihnachten feiern. Insgesamt 83 verschiedene Dialektversionen der Weihnachtsgeschichte nach Lukas 2, 1-20, sind in diesem Buch vertreten. Sie stammen aus dem gesamten deutschsprachigen Raum mit seinen zahlreichen Mundarten und Sprachen - etwa dem Friesischen - sowie aus Ländern, in denen eine Deutsch sprechende Minderheit lebt. Die meisten Fassungen wurden eigens für diese Anthologie übertragen und sind bisher noch nirgends veröffentlicht worden.

Nákup knihy

Die Weihnachtsgeschichte in deutschen Dialekten, Walter Sauer

Jazyk
Rok vydání
1993
product-detail.submit-box.info.binding
(měkká)
Jakmile se objeví, pošleme e-mail.

Doručení

Platební metody

Nikdo zatím neohodnotil.Ohodnotit

Titul
Die Weihnachtsgeschichte in deutschen Dialekten
Jazyk
německy
Vydavatel
Husum
Rok vydání
1993
Vazba
měkká
Počet stran
198
ISBN10
3880426562
ISBN13
9783880426566
Série
Anotace
Jedes Jahr wieder lauschen wir gerne den so vertrauten Worten „Es begab sich aber zu der Zeit, dass ein Gebot von dem Kaiser Augustus ausging.“ Sie können aber auch so lauten: „Zur sälbä Zyyt isch vom Chäiser Aiguschtus ä Befäl cho.“, oder so: „In düsse Tied käm vun den Kaiser Augustus en Order rut.“, je nachdem, ob wir nun gerade in der Schweiz oder in Schleswig-Holstein Weihnachten feiern. Insgesamt 83 verschiedene Dialektversionen der Weihnachtsgeschichte nach Lukas 2, 1-20, sind in diesem Buch vertreten. Sie stammen aus dem gesamten deutschsprachigen Raum mit seinen zahlreichen Mundarten und Sprachen - etwa dem Friesischen - sowie aus Ländern, in denen eine Deutsch sprechende Minderheit lebt. Die meisten Fassungen wurden eigens für diese Anthologie übertragen und sind bisher noch nirgends veröffentlicht worden.