Ze začátku jsme myslela, že budu trpět stejně jako u Utrpení mladého Werthera od Goetheho, ale hned po pár stránkách jsem byla příjemně překvapena z důvtipu a zvučnosti jazyka v překladu Martina Hilského ladícímu mému uchu zvyklému na Šabacha. Zcela mne fascinovalo jakou chuť jsem měla citovat pasáže opakovaně nahlas, abych slyšela jak asi ženy v 16. století mohly být svedeny serenádníky/trubadúry těmi nejvíce misogynními řečmi. Byla jsem nadmíru překvapena, a proto dávám dílu 5/5⭐️. Knihu jsem četla k maturitě, a tak vím, že ostatní spolužáci z jazyka nebyli až tak nadšení, ale já si to užila. :)
Více o knize
Caso unico nel teatro di Shakespeare, La bisbetica domata (opera di difficile datazione, ma appartenente alla fase iniziale del suo percorso drammatico) è, esplicitamente, una commedia nella commedia, rappresentata come parte della beffa giocata da un ricco aristocratico ad un calderaio ubriaco. Singolare "esplosione" del tema della beffa, strettamente legato a quello della finzione teatrale, questa commedia, nell'incerto intreccio fra le due trame (il matrimonio della bisbetica Katherina e le rivalità e gli equivoci tra i pretendenti di Bianca, sorella "buona" della bisbetica), non sarebbe altro che una farsa del troppo artificioso moltiplicarsi degli equivoci, se non fosse per la presenza di Katherina, figura che, mentre riprende un tema fortemente presente nelle prime prove teatrali di Shakespeare, ossia il rapporto donna-potere, annuncia nel suo improvviso e aspro risvegliarsi all'amore futuri personaggi femminili di ben più articolata complessità.
Nákup knihy
La bisbetica domata, William Shakespeare
- Jazyk
- Rok vydání
- 2000
- product-detail.submit-box.info.binding
- (měkká),
- Stav knihy
- Dobrá
- Cena
- 139 Kč





