Knihobot

Diptych

Hodnocení knihy

Parametry

  • 104 stránek
  • 4 hodiny čtení

Více o knize

Básnická zbierka slovinskej poetky, prekladateľky a hudobníčky Klarisy Jovanovićovej (* 1954) obsahuje dve zbierky, ktoré autorka publikovala v priebehu jedenástich rokov. Poéma Sklonený nad Murou, vydaná v r. 2007, predstavuje jej oneskorený zrelý debut, zatiaľ čo cyklická báseň Vyhnaná vyšla v r. 2018. Poetkin prístup, ovplyvnený jej čiernohorským pôvodom a ústnou tradíciou, sa zameriava na archetypálne významy. Poéma ako žáner jej umožňuje skúmať naratívy, s ktorými sa stretávala od detstva. Verše preložila skúsená prekladateľka Stanislava Chrobáková Repar, ktorá napísala aj doslov k tomuto vydaniu a preložila pôvodný doslov slovinského básnika Milana Deklevu. Chrobáková Repar vo svojom doslove zdôrazňuje, ako sa poetka pohybuje v „nezadefinovanom“ priestore bytia-nebytia, skúmajúc rodové identifikácie a nepoznanú inakosť, čo posilňuje poetický účinok jej básní. Na jednej strane sa zaoberá rodovým paralelizmom, na druhej strane sa ponára do dilem ľudí, ktorí sa snažia prepojiť nebo so zemou. Výtvarné dielo Viery GERGEĽOVEJ a grafický dizajn Evy KOVAČEVIČOVEJ FUDALA obohacujú publikáciu, ktorá je súčasťou edície POIESIS, zameranej na predstavenie významných slovinských básnikov a poetiek na Slovensku. Redaktorkou edície je Stanislava CHROBÁKOVÁ REPAR.

Nákup knihy

Diptych, Klarisa Jovanović

Jazyk
Rok vydání
2023
product-detail.submit-box.info.binding
(pevná)
Jakmile se objeví, pošleme e-mail.

Doručení

Platební metody

5,0
Výborná
1 Hodnocení

Tady nám chybí tvá recenze.

Titul
Diptych
Jazyk
slovensky
Vydavatel
Fraktál
Rok vydání
2023
Vazba
pevná
Počet stran
104
ISBN10
8097366959
ISBN13
9788097366957
Série
Štítky
Beletrie, Poezie
Původní název
Diptych
Hodnocení
5 z 5
Anotace
Básnická zbierka slovinskej poetky, prekladateľky a hudobníčky Klarisy Jovanovićovej (* 1954) obsahuje dve zbierky, ktoré autorka publikovala v priebehu jedenástich rokov. Poéma Sklonený nad Murou, vydaná v r. 2007, predstavuje jej oneskorený zrelý debut, zatiaľ čo cyklická báseň Vyhnaná vyšla v r. 2018. Poetkin prístup, ovplyvnený jej čiernohorským pôvodom a ústnou tradíciou, sa zameriava na archetypálne významy. Poéma ako žáner jej umožňuje skúmať naratívy, s ktorými sa stretávala od detstva. Verše preložila skúsená prekladateľka Stanislava Chrobáková Repar, ktorá napísala aj doslov k tomuto vydaniu a preložila pôvodný doslov slovinského básnika Milana Deklevu. Chrobáková Repar vo svojom doslove zdôrazňuje, ako sa poetka pohybuje v „nezadefinovanom“ priestore bytia-nebytia, skúmajúc rodové identifikácie a nepoznanú inakosť, čo posilňuje poetický účinok jej básní. Na jednej strane sa zaoberá rodovým paralelizmom, na druhej strane sa ponára do dilem ľudí, ktorí sa snažia prepojiť nebo so zemou. Výtvarné dielo Viery GERGEĽOVEJ a grafický dizajn Evy KOVAČEVIČOVEJ FUDALA obohacujú publikáciu, ktorá je súčasťou edície POIESIS, zameranej na predstavenie významných slovinských básnikov a poetiek na Slovensku. Redaktorkou edície je Stanislava CHROBÁKOVÁ REPAR.