Knihobot

Na pół

Hodnocení knihy

Parametry

  • 512 stránek
  • 18 hodin čtení

Více o knize

Akcja powieści „Na pół” rozgrywa się w futurystycznej zautomatyzowanej czasoprzestrzeni , w której po kryzysie “Wielkiej Kakofonii” Europa stała się konserwatywną twierdzą, Ameryka upadła, a władzę nad światem przejęła Japonia. „Na pół” to opowieść o słabych, stale poszukujących siebie indywidualistach, którzy nie znajdują niczego, co mogłoby ich uszczęśliwić. Rozpoznają szczeliny w swoich światach i, pragnąc więcej, tęskniąc za byciem silnym, sławnym i pożądanym, starają się je wypełnić. Jasmin B. Frelih, przedstawiciel młodej generacji słoweńskich pisarzy – wprowadza nas tam, gdzie jeszcze nigdy nie byliśmy i chyba nie chcielibyśmy być, w świat rozdwojony, przepołowiony, bez punktu wspólnego, bez wspólnego języka. Książka wydana w ramach projektu tłumaczeniowego “Literackie zbliżenia”, dofinansowanego przez Komisję Europejską w programie Kreatywna Europa Kultura.

Nákup knihy

Na pół, Jasmin Frelih

Jazyk
Rok vydání
2020
product-detail.submit-box.info.binding
(pevná)
Jakmile se objeví, pošleme e-mail.

Doručení

Platební metody

2,8
Dobrá
45 Hodnocení

Tady nám chybí tvá recenze.

Titul
Na pół
Jazyk
polsky
Vydavatel
Ezop
Rok vydání
2020
Vazba
pevná
Počet stran
512
ISBN10
8365230429
ISBN13
9788365230423
Série
Hodnocení
2,75 z 5
Anotace
Akcja powieści „Na pół” rozgrywa się w futurystycznej zautomatyzowanej czasoprzestrzeni , w której po kryzysie “Wielkiej Kakofonii” Europa stała się konserwatywną twierdzą, Ameryka upadła, a władzę nad światem przejęła Japonia. „Na pół” to opowieść o słabych, stale poszukujących siebie indywidualistach, którzy nie znajdują niczego, co mogłoby ich uszczęśliwić. Rozpoznają szczeliny w swoich światach i, pragnąc więcej, tęskniąc za byciem silnym, sławnym i pożądanym, starają się je wypełnić. Jasmin B. Frelih, przedstawiciel młodej generacji słoweńskich pisarzy – wprowadza nas tam, gdzie jeszcze nigdy nie byliśmy i chyba nie chcielibyśmy być, w świat rozdwojony, przepołowiony, bez punktu wspólnego, bez wspólnego języka. Książka wydana w ramach projektu tłumaczeniowego “Literackie zbliżenia”, dofinansowanego przez Komisję Europejską w programie Kreatywna Europa Kultura.