Více o knize
Philippe Sollers' groundbreaking 1973 novel, H, draws inspiration from the May 1968 Paris student/worker uprising and challenges conventional norms in literature. Described as "a music that is inscribed in language" (Julia Kristeva) and an "unpunctuated wall of words" (David Hayman), H eliminates plot, character, and setting, as well as punctuation, capitalization, and paragraph breaks, to create what Sollers termed "an external polylogue." The text embodies an infinite fragmentation of subjectivity, featuring a multitude of ventriloquized voices where "words turn round and come back, producing a material fullness of pleasures." This "suffocation" may be seen as its "beauty," according to Roland Barthes. With a rich array of tonalities, attitudes, modes, and ideologies, H exemplifies Sollers' belief that a literary work exists only potentially, with its realization depending on the readings it inspires and the contexts in which they occur. The first English-language translation, by Veronika Stankovianska and David Vichnar, brings this influential experimental text to a wider audience.
Nákup knihy
H, Philippe Sollers, Veronika Stankovianska, David Vichnar
- Jazyk
- Rok vydání
- 2015
- product-detail.submit-box.info.binding
- (měkká)
Doručení
Platební metody
Nikdo zatím neohodnotil.
- Titul
- H
- Jazyk
- anglicky
- Vydavatel
- Equus Press
- Rok vydání
- 2015
- Vazba
- měkká
- Počet stran
- 172
- ISBN10
- 0993195504
- ISBN13
- 9780993195501
- Série
- Štítky
- Beletrie, Světová literatura
- Anotace
- Philippe Sollers' groundbreaking 1973 novel, H, draws inspiration from the May 1968 Paris student/worker uprising and challenges conventional norms in literature. Described as "a music that is inscribed in language" (Julia Kristeva) and an "unpunctuated wall of words" (David Hayman), H eliminates plot, character, and setting, as well as punctuation, capitalization, and paragraph breaks, to create what Sollers termed "an external polylogue." The text embodies an infinite fragmentation of subjectivity, featuring a multitude of ventriloquized voices where "words turn round and come back, producing a material fullness of pleasures." This "suffocation" may be seen as its "beauty," according to Roland Barthes. With a rich array of tonalities, attitudes, modes, and ideologies, H exemplifies Sollers' belief that a literary work exists only potentially, with its realization depending on the readings it inspires and the contexts in which they occur. The first English-language translation, by Veronika Stankovianska and David Vichnar, brings this influential experimental text to a wider audience.


