Parametry
- 199 stránek
- 7 hodin čtení
Více o knize
Jean-Luc Lagarce Cesta paní Knipperové do Východního pruska Robert Pinget Arcivál Jena-Michel Ribes Divadlo bez zvířat Francouzské drama dnes 2 je druhým pokračováním třídílného projektu iniciovaného Společností pro současnou francouzskou dramatiku Drafcont, který se snaží tuzemskému čtenáři a potencionálnímu divadelnímu divákovi přibližovat nedávnou a současnou francouzskou dramatickou tvorbu. První díl kromě nových překladů samotných her nabídl svým čtenářům také studie o autorech a dílech z pera jejich překladatelů. Podobným způsobem a za přispění totožného tvůrčího a překladatelského týmu je sestaveno rovněž prostřední pokračování antologie. Zde jsou zájemcům o francouzskou literaturu a francouzské divadlo představeni další tři autoři, kteří opět patří k výrazným jménům soudobé, francouzsky psané divadelní a dramatické scény. Druhý díl tak nabízí setkání s Jeanem-Lucem Lagarcem, Robertem Pingetem a Jeanem Michelem Ribesem. Překlady her opět doplňují studie ke všem třem otištěným hrám a úvodní předmluva francouzského odborníka. Tentokrát se této role ujal Jean-Pierre Thibaudat.
Nákup knihy
Francouzské drama dnes 2, Jean Luc Lagarce, Robert Pinget, Jean Michel Ribes
- Jazyk
- Rok vydání
- 2008
- product-detail.submit-box.info.binding
- (měkká)
Doručení
Platební metody
Tady nám chybí tvá recenze.
- Titul
- Francouzské drama dnes 2
- Jazyk
- česky
- Vydavatel
- Větrné mlýny
- Rok vydání
- 2008
- Vazba
- měkká
- Počet stran
- 199
- ISBN10
- 8086907511
- ISBN13
- 9788086907512
- Série
- První vydání
- 2008
- Původní název
- Le voyage de Madame Knipper vers la Prusse Orientale, Architruc, Théâtre sans animaux
- Hodnocení
- 4 z 5
- Anotace
- Jean-Luc Lagarce Cesta paní Knipperové do Východního pruska Robert Pinget Arcivál Jena-Michel Ribes Divadlo bez zvířat Francouzské drama dnes 2 je druhým pokračováním třídílného projektu iniciovaného Společností pro současnou francouzskou dramatiku Drafcont, který se snaží tuzemskému čtenáři a potencionálnímu divadelnímu divákovi přibližovat nedávnou a současnou francouzskou dramatickou tvorbu. První díl kromě nových překladů samotných her nabídl svým čtenářům také studie o autorech a dílech z pera jejich překladatelů. Podobným způsobem a za přispění totožného tvůrčího a překladatelského týmu je sestaveno rovněž prostřední pokračování antologie. Zde jsou zájemcům o francouzskou literaturu a francouzské divadlo představeni další tři autoři, kteří opět patří k výrazným jménům soudobé, francouzsky psané divadelní a dramatické scény. Druhý díl tak nabízí setkání s Jeanem-Lucem Lagarcem, Robertem Pingetem a Jeanem Michelem Ribesem. Překlady her opět doplňují studie ke všem třem otištěným hrám a úvodní předmluva francouzského odborníka. Tentokrát se této role ujal Jean-Pierre Thibaudat.


