Knihobot

Lingua Legis in Translation

English-Polish and Polish-English Translation of Legal Texts

Více o knize

The historical development of Polish and English is explored through a detailed examination of their linguistic evolution, cultural exchanges, and influences over time. The author delves into significant events that shaped both languages, highlighting key figures and movements that contributed to their growth. By comparing the two languages, the book reveals insights into their similarities and differences, as well as the broader socio-political contexts that influenced their trajectories. This work serves as a valuable resource for linguists and history enthusiasts alike.

Nákup knihy

Lingua Legis in Translation, Aleksandra Matulewska

Jazyk
Rok vydání
2007
product-detail.submit-box.info.binding
(měkká)
Jakmile se objeví, pošleme e-mail.

Doručení

Platební metody

Nikdo zatím neohodnotil.Ohodnotit

Titul
Lingua Legis in Translation
Podtitul
English-Polish and Polish-English Translation of Legal Texts
Jazyk
anglicky
Vydavatel
Peter Lang
Rok vydání
2007
Vazba
měkká
Počet stran
324
ISBN13
9783631557839
Série
Anotace
The historical development of Polish and English is explored through a detailed examination of their linguistic evolution, cultural exchanges, and influences over time. The author delves into significant events that shaped both languages, highlighting key figures and movements that contributed to their growth. By comparing the two languages, the book reveals insights into their similarities and differences, as well as the broader socio-political contexts that influenced their trajectories. This work serves as a valuable resource for linguists and history enthusiasts alike.