Miláček čtenářů je právě vyprodaný
Více o knize
Na co se můžete těšit ve druhém dílu našeho do-it-yourself zápisníku: Třeba že se nemusíte děsit, až vám Němec nabídne mrtvou babičku (Tote Oma), protože se jedná o známé německé jídlo. Že arménská návštěva (αρμένικη βίζιτα) je v řečtině taková návštěva, která se nechce zvednout. Že letuška se islandsky řekne "létající Freja" (flugfreyja). Že když Rusové nemají všechny doma, mají o kolečko navíc (не все дома). Nebo že slovo kujón sice známe v češtině ve významu filuta, ale polsky to znamená "šprt" a maďarsky zase "sukničkář".
Nákup knihy
Zavináče a piškoty 2, Lucie Gramelová, Monika Mattasová
- Jazyk
- Rok vydání
- 2022
- product-detail.submit-box.info.binding
- (kroužková)
Jakmile se objeví, pošleme e-mail.
Doručení
Platební metody
Tady nám chybí tvá recenze.
- Titul
- Zavináče a piškoty 2
- Jazyk
- česky
- Autoři
- Lucie Gramelová, Monika Mattasová
- Vydavatel
- Jazykový koutek
- Rok vydání
- 2022
- Vazba
- kroužková
- Počet stran
- 92
- ISBN10
- 8090854907
- ISBN13
- 9788090854901
- Série
- První vydání
- 2022
- Původní název
- Zavináče a piškoty 2.
- Hodnocení
- 4,4 z 5
- Anotace
- Na co se můžete těšit ve druhém dílu našeho do-it-yourself zápisníku: Třeba že se nemusíte děsit, až vám Němec nabídne mrtvou babičku (Tote Oma), protože se jedná o známé německé jídlo. Že arménská návštěva (αρμένικη βίζιτα) je v řečtině taková návštěva, která se nechce zvednout. Že letuška se islandsky řekne "létající Freja" (flugfreyja). Že když Rusové nemají všechny doma, mají o kolečko navíc (не все дома). Nebo že slovo kujón sice známe v češtině ve významu filuta, ale polsky to znamená "šprt" a maďarsky zase "sukničkář".


