Molière na Slovensku
Autoři
Parametry
- Počet stran
- 312 stránek
- Čas čtení
- 11 hodin
Více o knize
"Monografická práca erudovanej autorky Sone Šimkovej je vzácnym a bohatým príspevkom do dejín súčasného rozvoja slovenskej molièristiky. Skúma nielen formu prezentácie Molièra na našich javiskách, ale usiluje sa analyzovať rad podstatných znakov jednotlivých realizácií diel tohto veľkého francúzskeho komédiografa u nás. Vychádzajúc zoširších kontextov (preklady hier, zápas o javiskový tvar, miera aktualizácie, objavovanie skutočnej tváre molièrovských postáv, vývin ideovej, filozofickej, spoločensko-politickej interpretácie, režijné prístupy a zámery, úsilie o plnokrvné vystihnutie podstaty Molièrovej javiskovej reči atď.), skladá verný a takmer úplný obraz postupného akceptovania Molièra slovenskou divadelnou kultúrou ako celkom, teda režijne, herecky, scénograficky, tanečne i hudobne a v neposlednom rade i divadelnokriticky. Podnetné sú i pasáže, kde autorka porovnáva hosťujúce francúzske inscenácie so slovenskými." (Anotácia na prebale). Obsahuje Predslov od Jána Boora a Súpisy prekladov a inscenácií Molièra na Slovensku.
Nákup knihy
Molière na Slovensku, Soňa Šimková
- Jazyk
- Rok vydání
- 1989
Doručení
Platební metody
2021 2022 2023
Navrhnout úpravu
- Titul
- Molière na Slovensku
- Jazyk
- slovensky
- Autoři
- Soňa Šimková
- Vydavatel
- Tatran (Bratislava)
- Rok vydání
- 1989
- Vazba
- pevná s přebalem
- Počet stran
- 312
- ISBN10
- 8022200182
- ISBN13
- 9788022200189
- Kolekce
- Interpretácie
- Kategorie
- O literatuře, Nezařazeno, Slovenská próza
- Anotace
- "Monografická práca erudovanej autorky Sone Šimkovej je vzácnym a bohatým príspevkom do dejín súčasného rozvoja slovenskej molièristiky. Skúma nielen formu prezentácie Molièra na našich javiskách, ale usiluje sa analyzovať rad podstatných znakov jednotlivých realizácií diel tohto veľkého francúzskeho komédiografa u nás. Vychádzajúc zoširších kontextov (preklady hier, zápas o javiskový tvar, miera aktualizácie, objavovanie skutočnej tváre molièrovských postáv, vývin ideovej, filozofickej, spoločensko-politickej interpretácie, režijné prístupy a zámery, úsilie o plnokrvné vystihnutie podstaty Molièrovej javiskovej reči atď.), skladá verný a takmer úplný obraz postupného akceptovania Molièra slovenskou divadelnou kultúrou ako celkom, teda režijne, herecky, scénograficky, tanečne i hudobne a v neposlednom rade i divadelnokriticky. Podnetné sú i pasáže, kde autorka porovnáva hosťujúce francúzske inscenácie so slovenskými." (Anotácia na prebale). Obsahuje Predslov od Jána Boora a Súpisy prekladov a inscenácií Molièra na Slovensku.