Knihobot

Interkulturelle Erzählverfahren

Ein Vergleich zwischen der deutschsprachigen Migrantenliteratur und der englischsprachigen postkolonialen Literatur

Více o knize

Inhaltlich unveränderte Neuauflage. Integration, Jugendliche mit Migrationshintergrund - in den vergangenen Jahren sind diese Schlagwörter vermehrt ins Blickfeld der deutschen Öffentlichkeit geraten. Doch Migration ist nicht allein ein soziales oder gesellschaftspolitisches, sondern auch ein literarisches Phänomen - wie die Autorin Simone Höfer in ihrer Arbeit zeigt. Dazu analysiert sie die Werke von je vier deutschsprachigen und englischsprachigen Migrantenautoren. Wie verarbeiten sie ihre Erfahrungen in Deutschland und Großbritannien? Auf welche Stilmittel greifen sie zurück? Welche Metaphern und Symbole ver­wenden sie, um ihre Erlebnisse und Probleme zu beschreiben? Gibt es Erzähl­verfahren, die allen Migrantenautoren, gleichgültig woher sie stammen und in welches Land sie eingewandert sind, miteinander verbindet und unab­hängig von Kultur, Geschichte und Politik in allen Werken der Migran­ten­literatur wieder zu finden sind? Als Grundlage ihrer literatur- und kultur­wissenschaftlichen Analyse greift die Autorin auf die postkoloniale Literatur­theorie zurück.

Nákup knihy

Interkulturelle Erzählverfahren, Simone Höfer

Jazyk
Rok vydání
2012
product-detail.submit-box.info.binding
(měkká)
Jakmile se objeví, pošleme e-mail.

Doručení

Platební metody

Nikdo zatím neohodnotil.Ohodnotit

Titul
Interkulturelle Erzählverfahren
Podtitul
Ein Vergleich zwischen der deutschsprachigen Migrantenliteratur und der englischsprachigen postkolonialen Literatur
Jazyk
německy
Rok vydání
2012
Vazba
měkká
Počet stran
168
ISBN13
9783639430356
Série
Anotace
Inhaltlich unveränderte Neuauflage. Integration, Jugendliche mit Migrationshintergrund - in den vergangenen Jahren sind diese Schlagwörter vermehrt ins Blickfeld der deutschen Öffentlichkeit geraten. Doch Migration ist nicht allein ein soziales oder gesellschaftspolitisches, sondern auch ein literarisches Phänomen - wie die Autorin Simone Höfer in ihrer Arbeit zeigt. Dazu analysiert sie die Werke von je vier deutschsprachigen und englischsprachigen Migrantenautoren. Wie verarbeiten sie ihre Erfahrungen in Deutschland und Großbritannien? Auf welche Stilmittel greifen sie zurück? Welche Metaphern und Symbole ver­wenden sie, um ihre Erlebnisse und Probleme zu beschreiben? Gibt es Erzähl­verfahren, die allen Migrantenautoren, gleichgültig woher sie stammen und in welches Land sie eingewandert sind, miteinander verbindet und unab­hängig von Kultur, Geschichte und Politik in allen Werken der Migran­ten­literatur wieder zu finden sind? Als Grundlage ihrer literatur- und kultur­wissenschaftlichen Analyse greift die Autorin auf die postkoloniale Literatur­theorie zurück.