Vánoce stíháte! Vyzvedněte v Praze i 23. 12.

Knihobot
1/4

Kniha Ester - v řeckých verzích (Septuaginty a alfa-textu)

Autoři

Hodnocení knihy
4.3

Více o knize

Starozákonní kniha Ester, vyprávějící o Židu Mordechajovi a jeho příbuzné, krásné dívce Ester, která se stane manželkou perského krále a zabrání pogromu svého lidu, se dochovala ve třech verzích: hebrejské a dvou řeckých. Každá z dochovaných řeckých verzí (verze septuagintní i takzvaný alfa-text), jejichž paralelní překlad přinášíme v prvním svazku nové ediční řady „Septuaginta“, představuje ve srovnání s hebrejským (masoretským) textem poněkud odlišné pojetí vyprávěného děje i jeho důsledků. Český překlad (V. Černušková) i komentář (P. Chalupa) se snaží zachytit svébytnost obou řeckých verzí vzhledem k hebrejské „předloze“, s níž porovnávají autoři text zejména na místech, která jsou důležitá pro správné porozumění textu. Ukazuje se totiž, že vytvoření řeckých verzí nebylo pouhým převodem masoretského textu do řečtiny, jako spíš tvořivým zpracováním odlišných tradic, které zachycují stejnou biblickou látku.

Parametry

ISBN
9788074296444
Nakladatelství
Vyšehrad

Kategorie

Varianta knihy

2016, pevná s přebalem

Nákup knihy

Jakmile ji vyčmucháme, pošleme vám e-mail.