![](/images/blank-book/blank-book.1920.jpg)
Parametry
Kategorie
Více o knize
Studienarbeit aus dem Jahr 2017 im Fachbereich Theologie - Biblische Theologie, Note: 1,0, Christian-Albrechts-Universität Kiel (Institut für Alttestamentliche Wissenschaft und Biblische Archäologie), Veranstaltung: Einführung in die exegetischen Methoden (ohne Hebräisch), Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Hausarbeit beschäftigt sich mit der historisch-kritischen Exegese der biblischen Textstelle Jes 6. Besagter Textausschnitt wird anhand exegetischer Methodenschritte untersucht und analysiert. Hierbei wird auf einen selbsterstellten Arbeitstext zurückgegriffen. Dieser wurde erarbeitet, indem ich zunächst die Textstelle Jes 6 aus dem Griechischen der LXX ins Deutsche übersetzt habe. Anschließend habe ich meine Übersetzung mit den Übersetzungen der Elberfelder Bibel, der Zürcher Bibel sowie der Luther-Bibel verglichen und so den Arbeitstext für die Proseminararbeit ermittelt.
Nákup knihy
Historisch-kritische Exegese eines alttestamentlichen Textes anhand Jes 6, Anonymus, anonym
- Jazyk
- Rok vydání
- 2020
- product-detail.submit-box.info.binding
- (měkká)
Doručení
Platební metody
Navrhnout úpravu
- Titul
- Historisch-kritische Exegese eines alttestamentlichen Textes anhand Jes 6
- Jazyk
- německy
- Vydavatel
- GRIN Verlag
- Rok vydání
- 2020
- Vazba
- měkká
- ISBN13
- 9783346175397
- Kategorie
- Esoterika a náboženství
- Anotace
- Studienarbeit aus dem Jahr 2017 im Fachbereich Theologie - Biblische Theologie, Note: 1,0, Christian-Albrechts-Universität Kiel (Institut für Alttestamentliche Wissenschaft und Biblische Archäologie), Veranstaltung: Einführung in die exegetischen Methoden (ohne Hebräisch), Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Hausarbeit beschäftigt sich mit der historisch-kritischen Exegese der biblischen Textstelle Jes 6. Besagter Textausschnitt wird anhand exegetischer Methodenschritte untersucht und analysiert. Hierbei wird auf einen selbsterstellten Arbeitstext zurückgegriffen. Dieser wurde erarbeitet, indem ich zunächst die Textstelle Jes 6 aus dem Griechischen der LXX ins Deutsche übersetzt habe. Anschließend habe ich meine Übersetzung mit den Übersetzungen der Elberfelder Bibel, der Zürcher Bibel sowie der Luther-Bibel verglichen und so den Arbeitstext für die Proseminararbeit ermittelt.