Knihobot

Translation and Localisation in Video Games

Parametry

  • 324 stránek
  • 12 hodin čtení

Více o knize

This book is a multidisciplinary study of the translation and localisation of video games. It offers a descriptive analysis of the industry - understood as a global phenomenon in entertainment - and aims to explain the norms governing present industry practices, as well as game localisation processes. Additionally, it discusses particular translation issues that are unique to the multichannel nature of video games, in which verbal and nonverbal signs must be cohesively combined with interactivity to achieve maximum playability and immerse players in the game's virtual world. Although positioned within the theoretical framework of descriptive translation studies, Bernal-Merino<i> </i>incorporates research from audiovisual translation, software localisation, computer assisted translation, comparative literature, and video game production. Moving beyond this framework, <em>Translation and Localisation in Video Games</em> challenges some of the basic tenets of translation studies and proposes changes to established and unsatisfactory processes in the video game and language services industries.

Nákup knihy

Translation and Localisation in Video Games, Miguel Á. Bernal-Merino

Jazyk
Rok vydání
2017
product-detail.submit-box.info.binding
(měkká),
Stav knihy
Dobrá
Cena
1 449 Kč

Doručení

Platební metody

Nikdo zatím neohodnotil.Ohodnotit