Knihobot

The Franglais Lieutenant's Woman

Hodnocení knihy

Více o knize

The greatest classics of world literature are retold in the incomparable language of Franglais. Did you know that Jane Austen wrote a rip-roaring football yarn called Northanger Abbey v Mansfield Park? That Murder in the Cathedral is only one of a series of murder stories featuring Inspector T.S. Eliot? That all Shakespeare's plots were combined in one earth-shattering play called The Two Henry V's of Verona? Or that a missing chapter from the Gideon Bible describes exactly how God came to create the first hotel? Miles Kington reduced these masterpieces, and another forty or so like them, to a manageable size. He then translated them into Franglais, a language that combines the poetry of French with the directness of English. The result is a witty and joyous compendium of the classics, told as you’ve never quite heard them before.

Nákup knihy

The Franglais Lieutenant's Woman, Miles Kington

Jazyk
Rok vydání
1986
product-detail.submit-box.info.binding
(pevná),
Stav knihy
Dobrá
Cena
19 Kč
Kupte si tuto knihu v

Doručení

Platební metody

3,8
Velmi dobrá
4 Hodnocení

Tady nám chybí tvá recenze.

Titul
The Franglais Lieutenant's Woman
Jazyk
anglicky
Rok vydání
1986
Vazba
pevná
Počet stran
158
ISBN10
086051398X
ISBN13
9780860513988
Série
Hodnocení
3,75 z 5
Anotace
The greatest classics of world literature are retold in the incomparable language of Franglais. Did you know that Jane Austen wrote a rip-roaring football yarn called Northanger Abbey v Mansfield Park? That Murder in the Cathedral is only one of a series of murder stories featuring Inspector T.S. Eliot? That all Shakespeare's plots were combined in one earth-shattering play called The Two Henry V's of Verona? Or that a missing chapter from the Gideon Bible describes exactly how God came to create the first hotel? Miles Kington reduced these masterpieces, and another forty or so like them, to a manageable size. He then translated them into Franglais, a language that combines the poetry of French with the directness of English. The result is a witty and joyous compendium of the classics, told as you’ve never quite heard them before.