Knihobot

Slováci v dejinách jazykových vzťahov

Více o knize

Autor na pozadí vtedajšej historickej situácie vo feudálnom Uhorsku a postavenia slovenského etnika v ňom skúma i celkovú jazykovú situáciu na Slovensku v 15.-18. storočí. Zisťuje, akú funkciu mal vo vtedajších spoločensko-historických pomeroch jazyk používaný v písomnostiach, aký vzťah mali vtedajší používatelia jazyka k prostriedku písomného dorozumievania. Slováci používali vtedy v písomnostiach latinčinu, češtinu ba aj poľštinu. O uplatnení sa týchto jazykov na Slovensku a o rozsahu i spôsobe ich používania Slovákmi rozhodla vtedajšia historická a jazyková situácia. Autor skúma nielen funkciu týchto jazykov na Slovensku, ale i vzťah slovenčiny k nim, ich vzájomné pôsobenie a ovplyvňovanie, ako sa ono prejavilo najmä v slovnej zásobe vtedajšej slovenčiny. Všíma si ďalej otázky vzťahu slovenčiny a iných jazykov, s ktorými prichádzali Slováci do kontaktu na svojom území. Ide o vzťah slovenčiny k maďarčine, nemčine i ukrajinčine. Osvetľuje sa tu v osobitných kapitolách špecifikum každého z uvedených vzťahov, zisťujú sa ohniská a druhy jednotlivých jazykových kontaktov, poukazuje sa na spoločné i odlišné črty vo vzťahoch slovenčiny k spomínaným jazykom.

Nákup knihy

Slováci v dejinách jazykových vzťahov, Ján Doruľa

Jazyk
Rok vydání
1977
product-detail.submit-box.info.binding
(pevná),
Stav knihy
Poškozená
Cena
148 Kč

Doručení

Platební metody

Nikdo zatím neohodnotil.Ohodnotit

Jazyk
slovensky
Vydavatel
Veda
Rok vydání
1977
Vazba
pevná
Počet stran
136
Série
Anotace
Autor na pozadí vtedajšej historickej situácie vo feudálnom Uhorsku a postavenia slovenského etnika v ňom skúma i celkovú jazykovú situáciu na Slovensku v 15.-18. storočí. Zisťuje, akú funkciu mal vo vtedajších spoločensko-historických pomeroch jazyk používaný v písomnostiach, aký vzťah mali vtedajší používatelia jazyka k prostriedku písomného dorozumievania. Slováci používali vtedy v písomnostiach latinčinu, češtinu ba aj poľštinu. O uplatnení sa týchto jazykov na Slovensku a o rozsahu i spôsobe ich používania Slovákmi rozhodla vtedajšia historická a jazyková situácia. Autor skúma nielen funkciu týchto jazykov na Slovensku, ale i vzťah slovenčiny k nim, ich vzájomné pôsobenie a ovplyvňovanie, ako sa ono prejavilo najmä v slovnej zásobe vtedajšej slovenčiny. Všíma si ďalej otázky vzťahu slovenčiny a iných jazykov, s ktorými prichádzali Slováci do kontaktu na svojom území. Ide o vzťah slovenčiny k maďarčine, nemčine i ukrajinčine. Osvetľuje sa tu v osobitných kapitolách špecifikum každého z uvedených vzťahov, zisťujú sa ohniská a druhy jednotlivých jazykových kontaktov, poukazuje sa na spoločné i odlišné črty vo vzťahoch slovenčiny k spomínaným jazykom.