Knihobot

Hodnocení knihy

Více o knize

In the late 1970s a new academic discipline was born: Translation Studies. We could not read literature in translation, it was argued, without asking ourselves if linguistic and cultural phenomena really were translatable and exploring in some depth the concept of equivalence. Professor Bassnett tackles the crucial problems of translation and offers a history of translation theory, beginning with the ancient Romans and encompassing key 20th-century structuralist work. She then explores specific problems of literary translation through a close, practical analysis of texts, and completes her book with extensive suggestions for further reading.

Nákup knihy

La traduzione. Teorie e pratica, Susan Bassnett-MacGuire, Daniela Portolano, Christine Richardson, Genziana Bandini

Jazyk
Rok vydání
1993
product-detail.submit-box.info.binding
(měkká)
Jakmile se objeví, pošleme e-mail.

Doručení

Platební metody

3,4
Dobrá
17 Hodnocení

Tady nám chybí tvá recenze.

Titul
La traduzione. Teorie e pratica
Jazyk
italsky
Vydavatel
Bompiani
Rok vydání
1993
Vazba
měkká
Počet stran
180
ISBN10
8845219771
ISBN13
9788845219771
Série
Hodnocení
3,35 z 5
Anotace
In the late 1970s a new academic discipline was born: Translation Studies. We could not read literature in translation, it was argued, without asking ourselves if linguistic and cultural phenomena really were translatable and exploring in some depth the concept of equivalence. Professor Bassnett tackles the crucial problems of translation and offers a history of translation theory, beginning with the ancient Romans and encompassing key 20th-century structuralist work. She then explores specific problems of literary translation through a close, practical analysis of texts, and completes her book with extensive suggestions for further reading.